לחובבי השפות שבינינו: אתר Tatoeba.org
לחובבי השפות שבינינו אני מדי פעם מזכיר בפורום את האתר:
http://tatoeba.org
אתר טטואבה הוא מעין "מילון" רב-לשוני בין-לאומי, שבניגוד למילון אינו מכיל הגדרות למילים, אלא משפטים שלמים (כדוגמאות לשימוש במילים) בלמעלה מ-180 שפות.
מה שמייחד את האתר הוא העובדה שלא מדובר כאן במילון, אלא ב"משפטון" - ריכוז של משפטים בכל השפות, שכל אחד מהם עשוי להיות תרגום של משפט בשפה אחרת. בנוסף לכך יש באתר גם משפטים "יתומים", שהוזנו על ידי אחד הגולשים בשפה כלשהי, ואף אחד עדיין לא הוסיף להם תרגום בשפה כלשהי. אז לא מעלים לכאן ביטוי או מילה, אלא אך ורק משפטים שלמים.
כל אחד יכול לתרום משפטים לאתר, בשפת האם שלו (אין בעיה להירשם).
ישראל ודוברי העברית הגיעו למקום האחד עשר באתר, בין כל השפות, וזהו הישג ראוי לציון. ראו להלן קישור לאוסף המשפטים בכל השפות:
http://tatoeba.org/eng/stats/sentences_by_language
אפשר להחליט שמתרגמים משפטים משפה מסוימת (נגיד, צרפתית, או רוסית, או ספרדית, או לטינית) לעברית, לדוגמה. מה שחשוב הוא להקפיד שמשפט המקור יהיה תמיד בראש המסך; לוחצים על האייקון שנמצא מעליו, מצדו השמאלי, ואז נפתח שדה התרגום למשפט בשפת היעד.
לכל משפט שמעלים אפשר גם לצרף הערה אם משהו לא ברור, שאלה או בקשה, ואחד ממנהלי המערכת שנמצאים באתר, או כל משתמש אחר הגולש באתר באותו זמן, יכולים להגיב להערה שלכם.
כולכם מוזמנים!
הנה קישור לערך על טטואבה בוויקיפדיה העברית:
http://he.wikipedia.org/wiki/טטואבה
במקרה שאינכם בטוחים בניסוח התרגום, או בהתאמתו למשפט המקורי, אפשר להעלות הערה בעניין, או לבקש תמיכה מדוברים ילידים, באמצעות ההערה
Need native check@ או NNC@.
מומלץ בחום.
לחובבי השפות שבינינו אני מדי פעם מזכיר בפורום את האתר:
http://tatoeba.org
אתר טטואבה הוא מעין "מילון" רב-לשוני בין-לאומי, שבניגוד למילון אינו מכיל הגדרות למילים, אלא משפטים שלמים (כדוגמאות לשימוש במילים) בלמעלה מ-180 שפות.
מה שמייחד את האתר הוא העובדה שלא מדובר כאן במילון, אלא ב"משפטון" - ריכוז של משפטים בכל השפות, שכל אחד מהם עשוי להיות תרגום של משפט בשפה אחרת. בנוסף לכך יש באתר גם משפטים "יתומים", שהוזנו על ידי אחד הגולשים בשפה כלשהי, ואף אחד עדיין לא הוסיף להם תרגום בשפה כלשהי. אז לא מעלים לכאן ביטוי או מילה, אלא אך ורק משפטים שלמים.
כל אחד יכול לתרום משפטים לאתר, בשפת האם שלו (אין בעיה להירשם).
ישראל ודוברי העברית הגיעו למקום האחד עשר באתר, בין כל השפות, וזהו הישג ראוי לציון. ראו להלן קישור לאוסף המשפטים בכל השפות:
http://tatoeba.org/eng/stats/sentences_by_language
אפשר להחליט שמתרגמים משפטים משפה מסוימת (נגיד, צרפתית, או רוסית, או ספרדית, או לטינית) לעברית, לדוגמה. מה שחשוב הוא להקפיד שמשפט המקור יהיה תמיד בראש המסך; לוחצים על האייקון שנמצא מעליו, מצדו השמאלי, ואז נפתח שדה התרגום למשפט בשפת היעד.
לכל משפט שמעלים אפשר גם לצרף הערה אם משהו לא ברור, שאלה או בקשה, ואחד ממנהלי המערכת שנמצאים באתר, או כל משתמש אחר הגולש באתר באותו זמן, יכולים להגיב להערה שלכם.
כולכם מוזמנים!
הנה קישור לערך על טטואבה בוויקיפדיה העברית:
http://he.wikipedia.org/wiki/טטואבה
במקרה שאינכם בטוחים בניסוח התרגום, או בהתאמתו למשפט המקורי, אפשר להעלות הערה בעניין, או לבקש תמיכה מדוברים ילידים, באמצעות ההערה
Need native check@ או NNC@.
מומלץ בחום.