לא הייתי מתרגם כלל - משאיר לטינית
אם המשפט מופיע במקור בלטינית אז זה מכוון ולמען כבוד הכותב הייתי משאיר את זה באותה שפה. מי שמבין מבין ולרוב אם זה ממש חשוב ניתן להבין את הכוונה או ללכת לחפש תרגום. אל אותו משקל כשטרי פראצ'ט כותב בעברית או כשבחולית מופיעים ביטויים בערבית אין לזה תרגום בתוך הספר במקור.