ליקוי בדיבור

ליקוי בדיבור

הבן שלי בן 3 יש לו איחור בדיבור והוא גם דו לשוני. יש לציין שהוא מדבר אבל ברמה מאד נמוכה לגילו ועם המון שיבושים. עברנו אבחון אצל קלינאית תקשורת שאמרה שיש לו ליקוי ושאין דבר כזה סתם עיכוב בדיבור.היא ציינה שהטיפול בו הולך להיות ארוך לפחות עד גיל 5 (יש לציין שהלכתי לקלינאית מומלצת במיוחד).מיותר לציין כמה עצוב זה עשה לי בני מדבר רק עברית אבל מבין גם את האנגלית,היא אמרה לי להוריד את האנגלית כי זה כנראה מבלבל אותו אבל תחושה שלי היא שזה ממש לא נכון הוא מבדיל בין שתי השפות ולא מתבלבל בכלל. הוא מרכיב משפטים פשוטים כמו אני קופץ או הציפור עפה או את כל "האני רוצה"למיניהם-לאכול לישון לשחק,לצייר ללכת הביתה אבל יש לו שיבושים חמורים כמו אמא אפתח לך במקום תפתחי לי(למרות שפעם הוא אמר את זה נכון) הוא מתבלבל המון בין זכר לנקווה -אמא בוא,שב והכי מדאיג זה שהוא מתבלבל לפעמים ואומר למשל רוצה אבא שלו או מוצצי שלו במקום שלי,עושה רושם שיש לו רגרסיות כלאמר הוא יכול לאמר את זה תקופה נכון ואז לחזור לזה שוב. לפעמים גם הוא יתחיל משפט ובמקום הפועל או המילה שהוא לא יודע הוא ימלמל משהו וימשיך במשפט.יש לציין שהילד מאד חברותי יש לו הרבה חברים שהוא מתקשר איתם איךשהו והוא ילד נעים במיוחד,מלטף מחבק מנשק מתנהג בשיא העדינות לאחיו התינוק ולא נראה כמתוסכל כלל או כמבחין בקושי שלו. טוב זה ממש על קצה המזלג,הייתי שמחה לשמוע את דעתך,אני מודה לך מאד
 

Nellie Bly

New member
ברוכה הבאה../images/Emo20.gif

באופן כללי בלבד,לילדים שהם דו לשוניים יש לעיתים עיכוב בהתחלת הדיבור.שמיעת שתי שפות,ששנות במהותן (מבחינת גופים,פעלים,שורשים וכדומה)אינה פשוטה עבור ילד אשר נחשף לעולם הזה לראשונה. לעיתים ממולץ לתקופה X לדבר אל הילד בשפה מסוימת.לרוב,זהו עיניין שמוקצב בזמן וכאשר חלה התקדמות אין מניעה מלחזור ולדבר בשתי השפות (בייחוד אם קיים בסיס של הבנה אצל הילד לשפה השנייה). בהצלחה
 
למעלה