למה אף אחד לא רצה לדבר איתי?

למה אף אחד לא רצה לדבר איתי?

הבוקר אוריאל נשאר בבית לעבוד, וזיו ואני נסענו לבדנו בבוקר לביה"ס. זיו, בנגוד להרגלה, הייתה ערנית מספיק להתעניין בעולם.
בייביצ'ס עוד לא בקראש (תנקות עדין לא בפעוטונים, היא הסבירה לי כשחלפנו על פני פעוטון שכזה, והוא נראה לה חשוך.
טענתי דווקא שיש תנוקות שהוריהם צריכים לעבוד, והם כבר נמצאים בפעוטון. חלקם ישנים עדין, כי הם ממש ממש קטנים.
זיו עברה לשאלה ששבה ועולה מדי פעם "למה אני לא הלכתי לקראש?"
הסברתי שהיא הייתה בגיל המתאים לקראש כשביא הייתה בקזחסטן, אך שם לא היה צורך. תמיד היו איתה מבוגרים שטיפלו בה וחברים איתם שיחקה. שיתנוקות הגדלים רק אצל אבא ואמא שעובדים, לפעמים צריכים שזרים יטפלו בהם, ולכן הם נלקחים לקראש.
בקפיצה אסוציאטיבית לחלוטין, זיו שאלה "איך באתם ולא ידעתי עברית, ואז כן ידעתי?"
גם כאן לא הייתה לי בעיה, והסברתי לה שילדים קטנים לומדים שפה על ידי שמיעת מבוגרים המדברים אליהם. הסברתי שהיא הבינה רוסית כי זו השפה ששמעה אותה, אבל כמעט לא דיברה, כי לא כלכך הקשיבו לה. זו הייתה אמורה להיות הקדמה למידע על העיכוב בדיבור שמופיע בניירותיה הרישמיים, אך לפני שהספקתי לפתח זאת יותר, זיו כבר התעניינה בשאר השפות בה השתמשה, והדיון גלש לנושאים אחרים בתחומי רכישת שפה.
לפתע היא שאלה "למה אף אחד לא רצה לדבר איתי?", ואני כבר הרגשתי את אותה התכווצות לב והרגשת אשמה שפתחתי מוקדם מדי את נושא עיכוב הדיבור שלה. ניסיתי להתחיל לענות לזה, אך זיו לא התעניינה במה שיש לי לומר.
"לא", היא התעקשה, "למה לא דיברו איתי פלמית?"
אמממ, כי בקזחסטן פלמית אינה שפה מצויה? חשבתי לעצמי, אבל הצלחתי לנסח זאת בצורה קצת יותר עדינה, והתחלתי למנות את כל מי שדיבר איתה פלמית לפני שהחלה ללכת לכיתות הגן.
מכיוון שהנושא אותו רציתי לפתח לא ממש התפתח, ניצלתי את ההזדמנות לחזק את מעמדה של הגננת מהשנה הראשונה של זיו בכיתות הגן. זיו לא זוכרת, כילדה כה גדולה בכיתה ב' היא מתייחסת לגננת הזו בזלזול כאשר היא רואה אותה, אבל זו הגננת שלעולם לא ראיתי אותה מתעייפת לפתח את אוצר המילים הפלמי של זיו, גם כאש היא הייתה עסוקה בדברים שונים לחלוטין. בזמן אמת, כאשר ניסיתי להודות לה, היא טענה שהמחמאות לרכישת השפה המהירה של זיו נמצאת אצל זיו, אך זיו לא הייתה יכולה ללמוד ללא מישהו שילמד אותה, והגננת הזו עשתה עבודת קודש.
בשלב הזה כבר הגענו לביה"ס, החנתי את המכונית וזיו יצאה לפגוש את חברה הטוב ביותר ולתאם עמדות לביקור אחר הצהריים.

יהיו עוד הזדמנויות למסור לה מידע על התפתחותה על פי הניירות הרישמיים. בינתיים כנראה זה מספיק.
 

fatfat

New member
למה חשוב לך להעביר לה את המידע לגבי האיחור

השפתי ממנו סבלה בבית הילדים? (שאגב זו היא תופעה מאוד רווחת ונורמטיבית בבתי ילדים כי גם כשמדברים אל הילדים רוב הדיבור מיועד להיות דיבור פונקציונאלי כמו עכשיו אוכל... בוא לשבת על הסירים וכו' ומעט דיבור עם התייחסות לילד הספציפי ומתוך התכוונות מיוחדת אליו). מה לדעתך המידע הזה יתרום לה? להיפך לדעתי זהו מידע שכרגע לא רלוונטי עבורה בחייה בהווה והיא לא בשלה אליו. ובאופן דומה למה חשוב לך להעביר לזיו את זה שהגננת הספציפית כה עמלה לקידומה בתחום השפתי. ברור שבגילה של זיו גננת נתפסת כפחות מוערכת כי היא עובדת עם "ילדים קטנים", שלא לדבר על כך ששוב בגילה היא עוד לא מסוגלת להעריך דמות שקידמה אותה. לי זה נראה להעמיס עליה יותר מדי מידע שלא רלוונטי לה, לפחות לא כרגע.

בשאלתה מדוע אף אחד לא רצה לדבר אתי יתכן ומסתתרת השאלה למה בעצם לא היה לה מישהו שיספק לה את הצורך הראשוני לקשר בין אישי מכוון רק אליה, למה בעצם לא היו לה אמא ו/או אבא שהתייחסו אליה ואל צרכיה כיחידה ומיוחדת ושדיברו רק אליה דיבור פרסונאלי ומכוון? דווא המשפט שהיא לא דיברה כי לא היה מי שישיב לה נראה לי מאוד רלוונטי אבל לא בהשר להתפתחות שפתית אלא בהקשר לתחושת החסך בקשר אישי עם דמות הורית. נדמה לי שזיו הסיטה את הנושא לשאר השפות בהן השתמשה כי היה פספוס לגעת בחלק הרגשי שמכאיב לה ואז עברה לקונקרטיות של הכאן ועכשיו. אני מאמינה שהנושא יעלה עוד פעמים רבות וכאן אני הייתי אומרת משפט כמו: היה לך לא נעים שלא היה למטפלות מספיק זמן להקשיב למה שאת אומרת ולכן הפסקת להגיד... ילדים זקוקים שיהיה מבוגר שיקשיב להם כל הזמן וכו', דהיינו משפט שיעודד לבטא את הרגש ולא התייחסות קונקרטית לאיחור ההתפתחותי, עליו סביר שבגילה מעבר לזה שלא בשלה לשמוע, גם לא מעוניינת כי היא בגיל בו הילד מאופיין בחשיבה גרנדיוזית של להיות הכי ומושלם. ואיחור בהתפתחות השפתית פוגם בתפיסת המושלמות שלה.
 

fannyd

New member
גם אני תוהה למה חשוב לך להעביר לזיו מידע

על התפתחותה עפ"י הניירות הרשמיים.
 
לא כלכך חשוב לי

לספר לה מה כתוב בניירות הרישמיים, כמו שחשוב לי שתדע שכתוב משהו שם, ושהוא חלק ממנה ואינו סוד או סיבה להתבייש ו/או לדאגה.
זיו תוהה מעט על כך שילדים אחרים הלכו לקראש והיא לא, וזווקא נקודה זו מוסברת לה בכך שהמטפלות המוכרות לה תמיד היו שם עבורה עם חבריה, ולא נזדקקה לזרים שיטפלו בה, כך שזה נראה לה יותר יתרון מחסרון.

לימוד שפות מעסיק את זיו מאוד. ככה זה כשחיים במדינה יש לה שלוש שפות רישמיות, ששפה זרה מתחילה להלמד כבר בגיל הגן, כשלרוב הילדים בבית ספרה (וגם בכיתתה) יש עוד שפה בבית, שאינה דומה לשפות של אחרים. לפעמים היא מנסה לשחזר מאיתנו את הרוסית שהייתה לה. בשאר הזמן היא סתם בודקת בכמה שפות אנחנו יודעים מילה מסויימת, ומה הן אותן שפות, ואיך זה יכול להיות שאנו מכירים מילים בשפות שאיננו יודעים לכאורה.

השאלה בכותרת נראתה לי מאוד קשורה למידע שהתחלתי לומר לה, אך תגובתה של זיו הייתה נחרצת בצורה מדהימה. למה אף אחד לא דיבר אליה פלמית, אלא רק רוסית ואחר כך עברית. בהגיונה, זה מאוד הגיוני שהיו צריכים לדבר אליה פלמית. רוסית זה סתם קוּל שהיא ידעה, וחבל שאינה זוכרת, אבל לא הרבה יותר מזה.
יכול להיות שזה קשור בעקיפין למה שהתחלתי לספר לה, אבל מכיוון שעדין לא התחלתי באמת לספר אלא מידע מקדים בלבד, זו נראית לי תהיה אמיתית.

ואת טנטה הילדה (הגננת הראשונה) אני אוהבת. היא כלכך רגישה, מכילה וכל שאר מה שרציתי עבור זיו המפוחדת בימים הראשונים שלה בביה"ס, שעצוב לי הזלזול הזה בה. יכול להיות שזה טבעי עבור זיו לחשוב כך בגילה, אך זו לא סיבה עבורי להסכים לזה.

בכל מקרה, בינתיים זה כנראה באמת מספיק.
 

fatfat

New member
גם אם אכן הכוונה היתה ללמה אף אחד

לא דיבר אתי פלמית או עברית, אני לא הייתי לוקחת אותה לכיוון של האיחור בהתפתחות השפה אצלה ולא כי זה סוד אלא כי אינה בשלה עוד למידע כזה.
להיפך הייתי מחזקת אותה ואת היכולות שלה ואומרת לה משהו בסגנון של ולמרות זאת מהר מאוד למדת פלמית ועברית וקצת אחר כך גם צרפתית או
תראי כמה את מוכשרת מרות שאף אחד לא דיבר אתך בית הילדים פלמית וערית, מהר מאוד רכשת שפות אלה ואת מפגינה בהן שליטה טובה.
בגיל זה חשוב להדגיש בפני הילד את התחומים הטובים והחזקים שלו ולא את החולשות.
 
וזה, אכן, שורש העניין

היא שומעת כל הזמן כמה מוצלחת היא הייתה. כמה חששנו שאיננו יודעים רוסית, ושסבתא באה במיוחד בשביל שיהיה מי שיתרגם לנו, ובסוף לא היה צריך את סבתא, כי זיו למדה עברית עוד לפני שסבתא הגיע. לא שזה היה מיותר שסבסבתא הגיעו, כי ככה הם פגשו בה מוקדם, אבל לא עבור תרגומים בין אוריאל לזיו.
 
מדהים כמה שפות רכשה בזמן קצר


והגננת מן הסתם צדקה: על אף חלקה הגדול בהוראת הפלמית, הקרדיט הגדול מגיע לזיו.
 
למעלה