לענת אדרת

דם דם

New member
לענת אדרת

שלום לך..מצאתי נוסח מתורגם של אותו שיר שביקשתי ממך
הניסוח טיפה שונה ממה שאני זוכר כילד,אבל מילא עברו כמה שנים מאז. אז הינה הגירסא בעיברית של השיר ששאלתי עליו, חשבתי לשתף אותכם אויפן פריפטשוק מילים ולחן: מרק ורשבסקי חדר קטן צר וחמים ועל הכירה - אש. שם הרבי את תלמידיו מורה אלף בית. את תורתי ילדי חמד שימעו, זיכרו נא! אימרו שנית וחזורו: קמץ אלף א. שימו עין, הטו אוזן אל הכתוב פה מי שיקרא היטב עברית דגל אתן לו. את תורתי ילדי חמד... כל התחלות תמיד קשות אחר ייקל מאד, אשרי מי שלמד תורה מה ליהודי עוד? את תורתי ילדי חמד... עת תזקינו אף תבינו באותיות שם כמה דמעות חמות תוכן וכמה נחלי דם. את תורתי ילדי חמד... עת בגלות תישאו עולכם אף תאנחו מר באותיות אז תבקשו נוחם מכל צר. את תורתי ילדי חמד...
 
דם דם תודה, איציק צודק!

ביידיש זה נשמע הרבה יותר טוב, תודה שהעלת את המילים בעברית, אני מכירה את השיר ביידיש בעל פה, וחושבת על כך שהוא חלק מאותו עולם יהודי שהיה - ונעלם.......
 

דם דם

New member
שניכם צודקים

השיר ביידיש נשמע יותר יפה נסיתי לשיר אותו בעברית ולא יצא כמו שאני זוכר אין על המקור כנראה
 

deebeebee

New member
ביידיש זה נשמע טוב יותר

יש לי אותו בדיסק בביצועו של בן-ציון ויטלר. עם זאת, אני זוכרת שלמדתי את הגירסה העברית של שיר זה עוד כשהייתי בבית-ספר יסודי. כשאני הייתי בבית-ספר יסודי (אני כבר בת 50+)יידיש לא היתה פופולרית, אולי אפילו מוקצה במערכת החינוך, ולכן איש לא חשב ללמדנו אותו בשפתו המקורית.
 

דם דם

New member
אני מעדיף את הביצוע

של סבא שלי
הרכות,המילים,הקצב האישי שלו וההיסחפות שגורפת אותי איתו לתוך השיר
 
למעלה