לפאדי

לפאדי

אשמח אם תתרגם לי את השיר epasxa adika na vro של קזנג'ידיס... וגם את צמד המילים תקי סוקה שחוזרים המון בשירים שלו...
 

sony121

New member
ידידי חאדזידקיס

לגבי תקי סוקה....
..אהבתי!!! .... ישנו מלחין בשם טאקיס סוקאס...היום כבר מבוגר...מלחין גדול גדול,ומאוד מאוד מוכר,,בעיקר עם קזנג'ידיס..דיוניסיו..ויטלי בפרט ...ועם כל הגדולים בכלל. צמד המילים "תקי סוקה",יכול להתחלף בהופעה אחרת עם אומן אחר,.. בצמדים כמו ... "יאסו קוסטאס סטמאטאקיס"...שקזנג'ידיס אהב להגיד ונכון גם "טאקי סוקא" וכמובן..."יאסו יאני(ס) פאליאולוגו" לפעמים זה יותר בהתלהבות כמו "יאני פאליאולוגו!!!!" עוד זמרת גדולה שאוהבת לפרגן באופן זה היא... הזמרת הגדולה אלני ויטלי. גם אותו אפשר לשמוע תמיד... "יאסו טאקיס סוקא(ס)" יאסו מאנולי קרנדיני(ס) והרבה שנים לפני גם "יאסו ניקולופולי" או "יאסו כריסטרה" ***נ.ב. אתה יכול לשים לב שהם לא אוהבים לבטא את הס'(Sׂ )שבסוף השם\המילה. תמיד זה יאני,קרנדיני,סוקא,ניקולופולו,וכו'
**בקיצור זו עוד צורת פירגון,של זמר לנגן\אומן שמלווה אותו***
מקווה שעזרתי לך בקטע הזה
 

sony121

New member
**אותו=אותה../images/Emo45.gif

תרגומים...יש פאדי ידידי הגאון-המוכשר וכמובן החברים של איליוס
 

רוני 38

New member
זה נחמד לאללה

במסיבה כשפאלולוגו התחיל לנגן קזנזידיס אמר- פאלולוגו י...אני. ואפשר גם יאסו סוני.חחחחח סתםםםםםםםםםםם זה משעשע תודה רבהההההההההה
 

F a d i

New member
סוני-זה לא שהם לא אוהבים,זה בשפה

או בדקדוק שלהם אם תרצי האות S נעלמת מהשם במקרה של קריאה (כשקוראים לבן אדם) כך שאם למישהו קוראים :"מנוליס" ורוצים לקרוא לו אז זה נהיה "מנולי" וככה עם כל שם כזה
 

sony121

New member
../images/Emo140.gif בכל זאת למדת יוונית באוניברסיט

תודה על ההסדר ידידי
חחחחח אבל תודה הסברתי את זה בצורה הומוריסטית.
 
באדיבותו של האחד והיחיד אנג'לו שלנו

Έψαξα άδικα να βρω Μουσική & στίχοι: Στέλιος Καζαντζίδης Έψαξα άδικα να βρω ανθρώπους να με νοιώσουνε μα δυστυχώς δεν βρήκα Πάνω στις τόσες μου πληγές, αχ,αχ κι άλλες πληγές, μ' ανοίξανε και γελασμένος βγήκα Κανείς δεν ένιωσε τον πόνο μου μα δεν πειράζει έτσι είναι τι να γίνει κι αν τους βοήθησα χαλάλι τους θα τους αφήσω στο Θεό για να τους κρίνει Έδωσα χρήμα και καρδιά και πίστεψα στον έρωτα και στην αγνή φιλία μα ήταν όλα μια ψευτιά, αχ, αχ και μου 'δωσαν γι' αντάλλαγμα μίσος και αχαριστία לשווא חיפשתי למצוא אנשים שיבינו אותי אך למרבה הצער לא מצאתי ומעל פצעי הרבים לפצעים הנוספים גרמו לי ויצאתי נבגד אף אחד לא הרגיש את כאבי אבל לא חשוב, ככה זה אין מה לעשות ואם עזרתי להם "שיבושם" להם. אני משאיר אותם לאלוהים שישפוט אותם נתתי לב וכסף והאמנתי באהבה ובידידות טהורה אבל הכל היה שקר, אך,אך ונתנו לי כתמורה שנאה וכפיות טובה תורגם על ידי אנג'לו שלנו
 
תודה רבה חבר'ה

באמת הוא אומר יאני פאלולוחו הייתי בטוח שזה הנגן בוזוקי שלו אבל אם אתם אומרים מלחין אז אני סומך עליכם... סוף שבוע טוב שיהיה לכולם...
 
למעלה