לפינוקיו הערה בקשר לעבודה

natangold

New member
לפינוקיו הערה בקשר לעבודה

אני ניסיתי לשלוח דרך איפה שהכל אבל לא יודע לא הולך לי. מעצבן זה כבר פעם חמישית שאני שולח את זה ומשום מה זה לא נתפס בפורום מעצבן ?what the fuck wrong with this thing. מה שרציתי להגיד בקשר לניתוח של CN, שזה לא נכון לדעתי חלק ממה שאמרת בניתוח. התעלמת מהצד המוזיקלי של השיר(אחד הדברים היפים בפלוידים הוא איך שהלחן וההפקה "מתאימים" למילים). שים לב שהשיר מושר בשני קולות אחד של הרופא (וולטרס שר בקול ציני סרקסטי ואפל (יפה להפליא)) ואחד של החולה(גילמור ששר בקול עדין ופגיע). המסקנה ההכרחית היא שיש כאן שני דוברים (או חושבים). לכן כשהספינה מוציאה קיטור (ככה אני הבנתי את זה), זה סימן למסוממותו של החולה, שבעוד שהרופא מדבר אליו הוא בכלל לא מתיחס ומתרכז בנקודה לא חשובה באופק. והוא רואה את הרופא מדבר אליו אבל לא שומע אותו הוא לא מתרכז בזה(שים לב שגם בסרט זה ככה). עוד הוכחה לכך זה כשהוא נזכר בילדותו בלי שום שינוי במהלך השיר כאילו זה המשך לקטע שלפני. שים לב שגם בקטע של הצרחה הקול חוזר להיות קולו של החולה. אני גם לא חושב שווטרס כתב את זה בשביל להביע את צערו (בשביל זה וויש) אלא הוא לקח את מקרה ברט וצירף אותו לאלבום של החומה כמו שהוא עשה גם למקרה שלו דהיינו שהמקרה של ברט הוא לא המטרה אלא האמצעי להעביר את מה שהוא רצה להעביר בכל האלבום של החומה שזאת הייתה המטרה העיקרית שלו.
 
תגובה

נעבור על הטענות אחת אחת (בפעם הבאה, אודה לך מאוד אם תפסק את המשפטים). 1. בנוגע ללחן - זו עבודה בספרות, שהייתה אמורה להיות קטנה הרבה יותר מהנפח אליה הגענו. לכן, חשבנו שעדיף שנוותר על החלק המוזיקלי בכל השירים. 2. בנוגע לדוברים - אתה כמובן צודק. השתמשנו בטעות במילה "דובר" כאשר בעצם התכוונו ל"משורר". 3. בנוגע לדימוי של ספינה המוציאה קיטור - אני לא ממש מסכים. המשפט There is no pain when you're receding באה לדעתי לרמז על כך שווטרס מתגעגע לבארט וחש צער עמוק על כך שלא הציל אותו בזמן (או בעצם - מאשים את עצמו מהנסיגה שלו מבארט), בעוד ספינתו של בארט, קרי: הוא עצמו, נשרף בים, רחוק מאין רואה. 4. לסיכום - כשהכנו את העבודה היינו עוד תמימים
, ולכן לא התייחסנו לנקודות שהיו רלוונטיות יותר אם היינו מכירים יותר טוב את הלהקה ואת המשברים שעברו עליה. (אם היה לנו את ציףציף אז...
) סביר להניח שאם אני אתחיל לנתח עכשיו את השיר, בזמני הפנוי, התוצאה תהיה הרבה יותר מרנינה.
 
תיקון טעות:

בסעיף מספר 3, כתבתי בטעות There is no pain when you're receding. השורה הנכונה היא כמובן: There is no pain, you are receding, ולכן אני חושב שצדקתי אפילו יותר. מבחינה דקדוקית, יותר הגיוני שהדובר (ווטרס, כנראה) אומר: "לא הרגשתי כאב", בעוד בארט "מתרחק" ממנו, ונשרף לבד בים.
 

natangold

New member
אין לי מושג מה צריכה להיות הכותרת

אם הספינה היא סיד אז לא נראה לי שגם ה"דובר" (גילמור כאילו) הוא סיד כי הספינה מעלה עשן והדובר חייב להיות סיד אז אם הכוונה היא שהספינה עולה באש אולי הכוונה שהספינה היא ווטרס ושווטרס עולה באש בעוד שסיד עסוק בחלומות שלו עדיין נראה לי שהספינה היא סימן למסוממותו או למנותקותו מהעולם.
 
למעלה