לשרית וbubble

שרית(^_^)

New member
מצטערת שפיספסתי את שאלתך ../images/Emo132.gif

היא נבלעה בין ההמון
את ההסטוריה שלי בהקשר היפני תוכלי לקרוא כאן. ואם יהיו לך עוד שאלות, אשמח לענות. אגב, קצת משעשע לראות שיש כאן המון ניקים שמסתיימים ב-"סאן". ביפן, אף אחד לעולם לא יציג את עצמו עם תוספת של "סאן" לשם. זו מילית כבוד שרק הצד השני משתמש בה כשהוא פונה למישהו. לעומת זאת, ילדים, ובעיקר בנות צעירות מאד (עד גיל 16 נניח), יכולים כן להוסיף בעצמם לשם שלהם את הכינוי "צ'אן", וזה דוקא חמוד (אם כי, כאמור, ילדותי). אבל אנחנו בכלל בישראל... אז מה אני מבלבלת את המוח...
 

GnomeBubble

New member
גם כן, מצטער

השאלה עברה עם השרשור הארוך לעמוד הקודם ופשוט פספסתי אותה... בקשר לאוהיו, את צודקת בגדול - זאת מילה שמשתמשים בה כדי לברך אנשים, אבל בד"כ משתמשים בה רק בשעות הבוקר (עד עשר בבוקר או משהו כזה), ככה שזה די דומה ל"בוקר טוב". המילה הכי כללית שמקבילה לשלום זה konnichi wa (המשמעות שלה זה "באשר להיום", עד כמה שזה נשמע מוזר). ככה שהמשמעות המילולית של המילה זה לא בדיוק המשמעות המקובלת שלה. מקור הלימוד העיקרי שלי זה בעיקר האינטרנט. יש הרבה מדריכים טובים שמסתובבים באינטרנט. מעבר לזה, קנג'י למדתי בעזרת תוכנות flash cards שפשוט עוזרות לשינון קנג'י. נסיון מעשי יותר בשפה אני מקבל מצפייה באנימה, סרטים וסדרות יפניות וגם מקריאת מנגה (ובזמן האחרון אני מנסה גם ספרים, אבל זה עדיין די קשה בשבילי). בקשר לקורס, אם אין לך כסף לקורס פרטי (ואני משער שהם קורסים די יקרים) כל הקורסים באוניברסיטה פתוחים בעיקרון לשומעים חופשיים. אם את גרה באיזור המרכז, אז כנראה שאוניברסיטת תל-אביב זה המקום הכי טוב בשבילך, אם יש שם קורס יפנית (אני די בטוח שיש).
 
למעלה