מדע בדיוני מתורגם מהסוג הישן והטוב ...

dodmiki

New member
מדע בדיוני מתורגם מהסוג הישן והטוב ...

לאור זה שכבר יותר משנתיים אין שום דבר חדש על המדף ,
בהמחה שהוקרב על מזבח ה ״ארבע בשקל״ וכבר לא משתלם לאף אחד לתרגמו ..

האם אפשר להודיע רשמית על פטירתו מהעולם ?
 

הייזל

New member
לא, למה?

יש חנויות יד שניה ויש הוצאות שמדפיסות מחדש ספרים ישנים.
 

restored

New member
בישראל ?

בכל מקרה אחכה כמה שנים כדי לא לקנות ספר שיודפס מחדש של ההוא מסקוטלנד. (אם היה ספק).
 

The Jabberwock

New member
אני לא מבין למה אתה מתכוון בדיוק

אפילו בשנתיים האחרונות יצאו ספרים חדשים. אמנם לא ע"י ההוצאות הגדולות אבל יצאו (גרף, יניב, סיאל, טרה...)
יש לך רשימה של ספרים שהיית רוצה שיתרגמו?
האם אתה רכשת ספרי מד"ב שהוציאו ההוצאות הקטנות כדי שישתלם להן להמשיך ולהוציא לאור?
 

dodmiki

New member
פעם לא היה עובר חודש בלי שההיתי מוצא

משהו חדש על המדף . בשנתיים האחרונות יבש יבש יבש
למעשה ברוב החנויות מדף המד״ב חוסל לטובת הדרקונים והמכשפים וככה נראה שחוץ ממחזור של חומר שכבר יצא בעבר לא תורגם שום דבר חדש .

כמובן אני אשמח לדעת שאני טועה , אבל זה המצב העגום
 

eyalg1972

New member
עולם גלובלי

אי אפשר לתרגם ספרים טובים- אם לא נכתבים כאלו....

שוק המד"ב העולמי הוא מאוד חלש (כן, יוצאים ספרים חדשים- אבל לא משהו).

כמה פעמים ראית פה לאחרונה ביקורת נלהבת על ספר מד"ב חדש באנגלית?
 

nishtak

New member
אני לא מסכים שלא יוצאים ספרים טובים בעולם

יחסית לארץ יוצאים לא מעט ספרים מוצלחים.
אני מניח שהביקוש לספרי מד"ב בארץ צנח באופן רציני מכמה סיבות, גם בגלל זמינות הספרים באנגלית במחירי ריצפה (שוב יחסית לספרים בארץ), גם בגלל השיפור ברמת האנגלית
של רוב האוכלוסיה בגלל האינטרנט ובעיקר בגלל הירידה הכללית של ההתעניינות במד"ב הכתוב בעולם, וירידה כזאת בשוק כזה קטן של אנשים שקוראים רק בעיברית זאת כנראה מכה רצינית מאוד.
אני אישית משתדל לקנות כל ספר מד"ב חדש שיוצא בעיברית, גם אם לא בטוח שאקרא אותו, רק בשביל לעודד את המו"ל, אבל אני מניח שזה לא ממש מספיק :)
 

eyalg1972

New member
כדי לא להסכים

צריך להסכים מהם ספרי המד"ב הטובים שיוצאים בעולם.

בשנה האחרונה נתקלתי רק בשניים שזכו פה לאיזכורים.

אבל זו ממש כמות קטנה. ז'אנר המד"ב בעולם- לא ממש במצב טוב, וכתוצאה מכך- קשה למצוא משהו טוב לתרגם.
 

nishtak

New member
אני מסכים איתך לגבי דוגמאות, האמת התעצלתי

הטענה שלי הייתה, שיוצאים מספיק ספרי מד"ב שהם מוצלחים, לא המשחק של אנדר הבא או החולית או ההיפריון הבאים, אבל הם בסדר.
לפני כמה שנים ספרים כאלה היו זוכים לתרגום לעיברית.
נניח ספרים כמו ילד מלחמה, מלחמת העולם z, בגן אידן, אנשי הכבשן או מהירות החושך.
שלא תבין, אני אוהב אותם (במיוחד את האחרון), אבל אני יודע שלא בטוח שיש עליהם קונצנזוס.

הטענה שלי שלא צריכים להיסתכל על השנה או השנתיים האחרונות, יש מספיק ספרים שיצאו בשמונה או עשר שנים האחרונות, שהיו יותר מבסדר, מספיק להסתכל על רשימת המועמדים והזוכים בהוגו או נבולה.
הוצאת גרף, שהיא היוותה בשבילי את הברומטר למד"ב איכותי בעיברית, הודיעה בזמנו על הרבה מאוד כוונות לתירגום של ספרי מד"ב שונים, כלומר מבחינת המו"ל רני גרף הספרים האלה מספיק איכותיים.
אבל המציאות מראה שהספרים האלה כבר כמה שנים לא יוצאים לאור, ובמקום זה יוצאים ספרי פנטסיה לנוער, מהסיבות המובנות.
מזה אני מבין שכנראה ההוצאה רואה שאין שוק מספיק יציב בשביל להוציא את הספרים האלה.

אני לגמרי מסכים איתך שז'אנר המד"ב בעולם ידע ימים טובים יותר. מעניין אם הוא גם ידע כאלה בעתיד.
 

eyalg1972

New member
לגבי הזוכים בפרסים

הדבר הטוב ביותר שאפשר לומר עליהם- שהם הטובים ביותר מתוך המבחר הקיים (כלומר- טובים יחסית, לא בהכרח אבסולוטית).

גרף הודיעה שהיא תוציא את ספרי קוני ויליס החדשים- כמו שכתבתי בתגובה נפרדת- לדעתי זו לא היתה בחירה מוצלחת (אם כי יש לא מעט שיחלקו על דעתי)- עובדה היא שבסוף הספרים לא יצאו.

אותו דבר לגבי "הנערה המכנית" (או איך שלא קוראים לו) או ספרי "משמר הלילה" של ליוקננקו. אני מניח שהוא הגיע למסקנה (על סמך ספרים אחרים שהוציא)- שלא יהיה לו קהל בשביל זה.
 

milloarnon

New member
ב 2-3 שנים האחרונות יצאו כמה ספרים שאהבתי

the long earth של פרצ'ט ובקסטר
2312 של קים סטנלי רובינסון
Ready Player One
Rule 34, של סטרוס
The Emperor's Soul של סנדרסון וגם שני ספרי כישור הזמן שלו וגם legion שלו.
Dodger של פראצט
the rapture of the nerds, של סטרוס ודוקטורוב
Existence של דויד ברין
The Children of the Sky של vernor vinge
The Woman Who Died a Lot של fforde
feed של Mira Grant
blackout , all clear של קוני וויליס


ובטח יש עוד הרבה ששכחתי..
 

eyalg1972

New member
מהרשימה הזו

קראתי את blackout - ולמרות שספר קריא- היא די מורחת אותו בצורה מעצבנת (דמות א נוסעת למקום שבו אמורה להיות דמות ב, ולכן דמות ב לא מוצאת אותה אבל משאירה הודעה אצל מישהי אחרת שנגעת בבליץ וכדומה), והסוף שלו נראה כאילו שאמרו לה- סיימי את השורה ושלחי לנו, לא משנה באיזה מקום....
אז אשמח לקרוא את הספר השני- אבל - לא הייתי משווה את הספרים האלו ל"מלבד הכלב" או "ספר יום הדין"
(כמובן- זו רק דעתי האישית וכל אחד אחר יכול לחשוב אחרת)

Existense - למרות שאהבתי את גאות הכוכב ומלחמת הרימום- בספר הזה לא הצלחתי לעבור את עמוד 20.... חבר נוסף שלי שניסה לקרוא- גם ויתר די מהר.

Ready Player One - הספר אכן מעולה- אבל הוא לקהל מוגדר של מי שהיה נער בשנות השמונים...

לגבי סנדרסון- הוא פנטזיה, לא מד"ב- ויוצאים ספרים שלו בעברית. (הסיפורים שלו- לא, כך שלגיון ונשמת הקיסר לא רואים פה אור בינתיים)

אני לא אופתע אם מתוך הרשימה Ready Player One אכן יתורגם, ומקווה שיהיה לו קהל גדול. זה יהיה כמעט פשע אם ספר כזה לא יצליח פה.
 

D O 7

New member
בקשר לסנדרסון

אז כמו שנאמר The Emperor's Soul הוא פנטזיה. Legion הוא יותר urban fantasy/science fantasy, אולי אפילו יותר לכיוון של thriller, אבל הבעיה שלו היא שהוא לא ממש סוגר סיפור. בכל מקרה, שני הספרים די טובים, כדאי לתרגם אותם, אבל רק לאחר שברנדון יכתוב עוד סיפורים קצרים ויהיה מספיק בשר בשביל לפרסם את הכל בספר אחד.
סנדרסון כבר אמר פעם ששני הספרים האלו הם ניסיון שלו לראות איך הסיפורים הקצרים שלו מתקבלים, ומזה הוא יסיק מסקנות. הרושם שלי הוא שהסיפורים הקצרים שלו התקבלו די יפה, לכן הגיוני שיפורסמו עוד בעתיד.
 

D O 7

New member
לא בדיוק

קודם כל, יוצאים הרבה הרבה יותר ספרי פנטזיה חדשים לעומת המד"ב. שנית, בשנתיים האחרונות יצאו ממש מעט ספרים שאתה יכול להגיד שהם ספרים שהרבה קוראים באמת אוהבים, לעומת מה שקורה בפנטזיה.
 

Boojie

New member
יוצאים פה ושם ספרי מד"ב חדשים בעברית,

אבל מה לעשות שהשוק הישראלי קטלני ורק הולך ומידרדר, ולמו"לים לא ממש משתלם להוציא דברים שהם לא בטוחים שיחזירו את עצמם. אז מה הולך? סדרות פנטזיה לילדים (כמו פרסי ג'קסון), סדרות פנטזיה לנוער (כמו דמדומים), סדרות פנטזיה למבוגרים (השלימו בעצמכם, כבר אין לי כוח) - זהו, בערך. יש מו"לים שכבר הכריזו בפה מלא שהם לא מוציאים ספרים שהם בגדר סיכון עד שלא יחול פה שינוי. מו"לים אחרים לא הכריזו, אבל נוהגים כך דה-פקטו. ויש מו"לים שממשיכים להתעקש כן להוציא את מה שהם רוצים - ובדרך כלל לא תראו את הספרים שלהם בחנויות כי הרשתות לא מציגות אותם.
אם לא יחול ניעור רציני בשוק הספרים הישראלי (נניח, חוק הספרים יעבור סוף סוף ולא יתגלה כחוק מסורס, חסר שיניים שמגביל את כל הדברים הלא נכונים, אלא כחוק שממש עושה משהו מועיל), אני לא צופה לו טובות.
בינתיים, למי שרוצה לעודד את ההוצאות, קנו בחנות המקוונת של גרף ובאופן כללי בחנויות המקוונות של ההוצאות, קנו בשבוע הספר (והכוונה היא בשבוע הספר עצמו, לא במבצעים של הרשתות), קנו בדוכני המו"לים בכנסים, קנו בחנויות הספרים העצמאיות, קנו ספרים אלקטרוניים במנדלי (אגב, ידעתם שלא מזמן הופיעה הוצאה חדשה, בשם טרה, שמוציאה ספרי ז'אנר בפורמט אלקטרוני בלבד? ושיצא בה קובץ סיפורים נהדר של פיליפ ק' דיק?) - רק אל תקנו את הספרים שלכם בארבעה במאה בצומטסקי. הרצון לקנות בזול לגמרי מובן, אבל המבצעים האלה הם מה שהורג לנו את השוק.
 

D O 7

New member
או שיש העדפה כללית של הקוראים בארץ

לפנטזיה ולא למד"ב....
 

Boojie

New member
זה לא בארץ.

זו העדפה כללית בכל העולם, כבר כמה זמן. ובזמן שהשוק דובר האנגלית מספיק גדול כדי לתמוך גם בנישה של המד"ב (אם כי פחות מבעבר, וסופרי מד"ב מקטרים על זה כל הזמן), השוק דובר העברית פשוט פיצי, ונישות הולכות בו לאיבוד.
מה שצריך להבין, אבל, זה כשהשוק פחות כושל מהשוק הישראלי, מו"לים מוכנים לקחת סיכונים גדולים יותר. הם מוכנים להוציא גם ספרים יותר נישתיים, ופחות להיטים בטוחים. במצב היום, שבו מה שמכניס כסף זה כמעט אך ורק סדרות פנטזיה לנוער? איזה מו"ל שפוי בדעתו ירצה להוציא מד"ב כשהוא יודע שרוב הסיכויים שההשקעה לא תחזור אליו, והוא יצטרך לממן אותה מהרווחים הזעומים, במקרה הטוב, שיש לו מספרים אחרים?
תקרא פעם משהו מהדברים שרני גרף, המו"ל של הוצאת גרף, כתב בנושא - וזה אדם שעשה עבודה ממש טובה במיתוג ההוצאה שלו ובבחירת הספרים שלו.
למשל, הנה פוסט שלו, שגם מקשר לפוסט של גילי בר-הלל שגם הוא מומלץ מאד לקריאה: http://room404.net/?author=481
המצב של שוק הספרים בארץ על הפנים, ורק הולך ומחמיר. מו"לים מחפשים דרכים להתמודד עם זה, אבל האמת היא שעד שלא יקום המחוקק שיבלום את ההשתוללות של הרשתות, אני בספק אם זה יעבוד. וזה דופק את כולנו, במיוחד בתחום נישתי כמו מד"ב-פנטזיה.
 
למעלה