מהי ההגדרה הרישמית ללקוח client?

אוֹחַ

New member
master-slave = עבד-אדון.

server-client = שרת-לקוח. בהנחה שהתכוונת למושגים טכניים - לא השקיעו בזה יותר מידי.
 

אוֹחַ

New member
תמיד צודק, נודניק. ש"ע. ז'.

אין לך מילון? לקוח הוא לקוח. Client הוא לקוח (לקוּח ממורפיקס).
 

אוֹחַ

New member
מעיד עלי שמים וארץ שאין בתשובה זו,

ולא בין שיטיה, דבר וחצי דבר המופנה אליך אישית. רק לשם הבהרה.
 

wayzer

New member
האמת שאני במשרד ואין כאן מילון

התגלע ויכוח ביני לבין הבוס על הגדרת המילה לקוח (לקראת הגדרת נהלים לתו-תקן) נא עזרתכם בעניין.
 

wayzer

New member
היו במקום, אכן. נכתבו מראש בהודעה ה

ראשונה. תודה סליחה ובבקשה.
 

ססילי

New member
בבקשה, בכיף.

מתקבלת. אם מחר עוד תרצה, תכתוב ואני אבדוק גם באבן שושן. (מה היתרון שלו? שהוא בעברית?)
 
למעלה