לא מדובר ב"זיוף"
ילד יכול בקלות ללמוד שפה מפי אדם שהשפה אינה שמת-אמו, וכך גם קורה במשפחות רבות. הורים רבים מלמדים את הילדים שלהם שפות שהם למדו באוניברסיטה, למשל, ואפילו יצא לי להכיר יהודים שלמדו עברית בבית, בחו"ל, לפני שעלו ארצה, מה שהקל על הילדים להשתלב בבתי-הספר כאן. כלומר, אין בכך נזק - עם החשיפה לדוברים ילידיים אמיתיים, הילד משלים את החסר, והידע הראשוני הזה דווקא עשוי להשתלם, ולהקל על הלמידה בשלב מאוחר יותר. עד כאן הצד הבלשני של העניין. מצד שני, ברור שמדובר ב"אופנה", אם כי לדעתי הדבר הספציפי הזה קצת פחות הרסני מהרבה תופעות אחרות, כי אין מבחנים - הילדים לומדים תוך כדי משחק, ולא נאלצים להתחרות זה בזה. בכל מקרה, רעייתי ואני דווקא חולקים בינינו לא מעט שפות, אבל אנחנו קודם כל רוצים שהבן שלנו יידע עברית נכונה ויפה, ודואגים לדבר איתו ולידו בשפה שהיא נכונה ועשירה. הגיל הקריטי לקליטת שפה כשפת אם נמשך בד"כ עד גיל 6-7, כך שיש זמן לזה.