מה המצב אנשים?

Nesta77

New member
מה המצב אנשים?

יש לי שאלה אליכם.. עשיתי תרגום חופשי בעזרת חבר לשיר של דמיאן מארלי There for you מתוך האלבום Welcome to jamrock אולי במטרה להקליט או לבצע מתישהו ביצוע בעברית לשיר הנ"ל.. אני מעוניין לקבל דעה על המילים בעברית מאנשים שמכירים את השיר המקורי.. וגם מכאלה שלא... מישהו מעוניין לקרוא ולאמר לי דעתו...?
 

ZeusMan

New member
BRING IT ON...

למה שלו תפרסם את המילים כאן בפורום כדי שכולנו נוכל לקרוא...
 

Nesta77

New member
ואלו המילים:

הרגזה של הנפש היא בזבוז של זמן במחשבות שליליות אל תחפש עניין עימות מילולי הוא בזבוז מילים ומלחמה, היא בזבוז חיים אנשים תמיד יהיו מי שירצו להיות וזה הגורם לעולם לסטות אהבה ללא תנאים היא נדירה מאוד ("עד בוא המשיח אני לא אזנח אותך") עכשיו ולנצח עכשיו ולנצח, עכשיו ולנצח תראי, הקרבת חייך בשבילי אז הקדיש חיי למענך.. תראי, תמיד היית שם בשבילי ואני אהיה לנצח בשבילך.. ("עד בוא המשיח אני לא אזנח אותך") שיבורכו זוג עינייך, תזכי באריכות ימים וביום שג'ה יבוא תקיצי לחיים בלב, אנשים אינם זוכרים מעשים טובים שתבורכי בחייך וחלומותיך יתגשמו והלוואי ביום שג'ה יבוא עינייך יפקחו כי בלב, אנשים אינם זוכרים את המעשים הטובים ("עד בוא המשיח אני לא אזנח אותך") עכשיו ולנצח ולנצח תראי, תמיד האמנת בי וגם אני האמנתי בך.. תראי, תמיד היית שם בשבילי ואני אהיה לנצח בשבילך.. היי! תמיד היית טובה כלפיי אפילו שאנ'לא טוב כלפי עצמי תמיד היית הוגנת כלפיי אפילו כשאנ'לא הוגן כלפי עצמי תמיד נהגת בהגינות כלפיי אז אני אנהג בהגינות כלפייך.. את... ("עד בוא המשיח אני לא אזנח אותך") תמיד היית שם בשבילי, אמא אז אני אהיה שם בשבילך, אבא תמיד היית הוגן ומתחשב, אחי אז אני אנהג בהגינות כלפייך, אחותי תמיד האמנת בי אז אני אאמין בך.. את.. תמיד היית טובה אליי תמיד היית נחמדה אליי תמיד עמדת למעני תמיד היית שם בשבילי את תמיד היית.. כן, תמיד היית.. תמיד היה לך אכפת ממני.. כן תמיד שיתפת אותי.. כן תמיד היית אמיתית כלפיי וגם אני אהיה אמיתי כלפייך
 
למעלה