golanzikri
Member
מה המקבילה באנגלית ל"בסדר אני 'אספוג' את עלויות המשלוח
מה המקבילה ל'אספוג"? כלומר אני מסכים לקחת את זה על עצמי.
שאלה אחרת: איזו מילה באנגלית מתאימה במש ומתן עבור הסכמה אבל לא בקלות אלא לאחר התחבטויות? משהו כמו "טוב, שיהיה" בעברית
מה המקבילה ל'אספוג"? כלומר אני מסכים לקחת את זה על עצמי.
שאלה אחרת: איזו מילה באנגלית מתאימה במש ומתן עבור הסכמה אבל לא בקלות אלא לאחר התחבטויות? משהו כמו "טוב, שיהיה" בעברית