מה הנכון: אל-זמני או על-זמני?

posha

New member
מה הנכון: אל-זמני או על-זמני?

כשהמשפט המלא המדובר הינו: "...מוסיקה אל-זמנית ואלמותית, הנשמעת היום חדשה וטרייה מתמיד" בתחילה נראה לי שהתשובה היא "על-זמני". אבל אז חשבתי שאולי "אל-זמני" הוא הנכון, על משקל אל-מותי? אני אפרט קצת יותר מהיכן נבעה השאלה, זה ודאי יעזור לתשובה רלוונטית: בעצם, התכנון המקורי היה לכתוב את המשפט כדקלמנצ`יק: "...מוסיקה אל-זמנית ואל-מותית, הנשמעת היום חדשה וטרייה מתמיד" נכון שלא כך כותבים "אלמותי", אבל רצינו לשחק קצת את המשחק עם שתי המילים האלו ואהבנו את תחושת שיווי-המשקל והקצב שזה נותן למשפט. מה שעלול להיאבד, אם יסתבר שאי אפשר לכתוב "אל-זמני" אלא רק "על-זמני"... מה דעתכם?
 
דעתי

באלמותי הכוונה שהמוסיקה חיה לנצח, לא מתה אף פעם. כשמדובר על זמן, לדעתי הכוונה מעבר לזמן, שהזמן לא משפיע עליה, ולכן זה צריך להיות על-זמני. בכל מקרה זה המונח המתאים לדעתי.
 

posha

New member
תודה רבה על המשוב !

הוחלט בסוף על "על-זמנית ואלמותית" ...חבל, דווקא אהבתי את משחק המילים.... שוב תודה, בכל מקרה!
 
למעלה