מה הפירוש של הכתובת שעל שער טיטוס?

1צפלין

New member
מה הפירוש של הכתובת שעל שער טיטוס?

POPULUS ROMANUS DIVO TITO DIVI VESPASIANI F(ILIO) VESPASIANO AUGUSTO הסוגריים מופיעות בספר שלקחתי ממנו את הכתובת לא בשער עצמו הפירוש שלי הוא: העם הרומאי של הקיסר הרומאי הקדוש טיטוס הקדוש לבנו הקיסר הרומאי אגוסטו מה הפירוש הנכון?
 

1צפלין

New member
תיקון לפירוש

העם הרומאי לטיטוס הקדוש בנו של וספאסיאן אגוסטוס הקדוש
 

yuval k

New member
אממ

לפי חיפוש באינטרנט של תמונת השער, הכתובת המלאה היא
"Senatus Populusque Romanus divo Tito divi Vespasiani f(ilio) Vespasiano Augusto."​
הכתובת מתורגמת כ"הסנאט והעם הרומאי [הקדיש, נתן וכו'] לטיטוס ווספסיאנוס אוגוסטוס הקדוש/מבורך, בנו של ווספסיאנוס הקדוש/מבורך." שים לב ש-divi Vespasiani מקדים את filio, ובכל זאת שלוש המילים הללו עומדות יחד כתמורה ל-Tito. את שער טיטוס הקדיש הקיסר דומיטיאנוס לאחיו (הקיסר טיטוס). הוא היה פחות-או-יותר בקונפליקט מול הסנאט, כך שעל ידי מיקום המילה senatus בראש הכתובת ובאותיות גדולות יותר (ואי-אזכור עצמי) אפשרי שהוא ניסה להפוך את הכתובת ליותר מקובלת עליהם. Titus Caesar Vespasianus Augustus היה השם הקיסרי של טיטוס, וביחסת הדאטיבוס: Tito (Caesari) Vespasiano Augusto.
 

ע מ י ש

New member
אז ככה SPQR

senatus populesque וכו' הוא הכינוי הרשמי למדינה הרומית כך שאין בכך שום ייחוד. העובדה שלא הזכיר את עצמו היא אופיינית לדומיטיאנוס. מאחר וגם שמו הרשמי של אספסיאנוס היה אוגוסטוס, האם זה משנה משהו בתרגום?
 

yuval k

New member
שמו של ווספסיאנוס (אספסיאנוס)

לא היה מופיע עם התואר fili[us] divi vespasiani, נראה לי. וכן, SPQR הוא הכינוי הרשמי למדינה הרומית - ובכ"ז יכול להיות שיש משמעות לכך שהמילה senatus מופיעה לבד ובגדול יותר...
 

felicitas

New member
הוספה קטנה

אוגוסטוס הוא לא שם, אלא תארו של העומד בראש האימפריה (ואכן, משמעותו "מבורך"). בתקופות מאוחרות יותר היה יכול להיות מצב שבו עומדים בראש המדינה אוגוסטוס וקיסר (תואר המרמז על דרגה נמוכה יותר). במזרח תורגם תואר זה ל"בזילאוס" - מלך; ברומא כידוע התואר "רקס" היה מוקצה מחמת מיאוס..
 

ע מ י ש

New member
אז ככה

המשמעות של מבורך הוקנתה לו לאחר זמן, לא ידועה לנו משמעותו המדוייקת בעת הענקתו לאוקטביאנוס. הוא הפך לחלק מהשם הרשמי של רוב הקיסרים, בדיוק כמו השם קיסר שהיה בתחילתו שם פרטי. . במאה הרביעית התארים.ביטויים הללו כבר אבדו לחלוטין את משמעותם המקורית.
 

felicitas

New member
השם אוגוסטוס

נגזר מהפועל "auguro", שמשמעותו הייתה (גם בימי הרפובליקה) קשורה לנבואות האלים (ראי חבר האגורים לדוגמא), מכאן ברורה משמעות השם המקורי שניתן לאוקטביאנוס. שני השמות - קיסר (שהיה שם פרטי) ואוגוסטוס (שהיה תואר רשמי שניתן לו על ידי הסנאט) הפכו לשמה של המשרה ולחלק מהטיטולריה. ולגבי העת העתיקה המאוחרת - ממש כמו שוספסיאנוס נקרא אוגוסטוס גם קונסטנטינוס נקרא אוגוסטוס. השימוש הרשמי לא השתנה מאז ימי היוליו קלאודיים.
 

ע מ י ש

New member
זו אכן ההשערה המקובלת

ביותר על כל החוקרים והבלשנים, אבל היא אינה היחידה, פעם השקעתי בזה קצת זמן ויצאתי מבולבל. לגבי השמוש הרשמי, כגון קריאה בשם קיסר ליורשי העצר או ליורשים העתידיים, זה נראה לי שינוי לעומת השמוש המקורי.
 

felicitas

New member
אני חושבת

שהראשוןנים שנקראו "קיסרים" במשמעות זו היו קיסרי המשנה של דיוקלטיאנוס (אבל אני לא בטוחה..)
 

ע מ י ש

New member
אם זה חשוב לך אני יכול לבדוק

למרות שזו אינה תקופה שחביבה עלי במיוחד
 

felicitas

New member
לא שכחתי ובדקתי -

ומסתבר שצדקתי בהשערתי. השימוש הראשון ב"אוגוסטוס" כשליט ראשי וב"קיסר" כשליט משנה הוא מתקופת הטטררכיה של דיוקלטיאנוס.
 

ע מ י ש

New member
כל דבר שנכתב אז

הוא מעיין בלתי נדלה לפרשנויות, הרעיון שלך יפה (לדעתי)
 

yuval k

New member
למען האמת, לא ממש רעיון שלי

אבל ראיתי, אהבתי ואימצתי
 
למעלה