מה התרגום הנכון ל CRANBERRIES? מצאתי במקום אחד "חמוציות" ובאחר "דומדמניות"
K kintaro New member 23/5/02 #1 מה התרגום הנכון ל CRANBERRIES? מצאתי במקום אחד "חמוציות" ובאחר "דומדמניות"
N nikit1 New member 24/5/02 #2 חמוציות CRANBERRIES זה פרי יער בצבע אדום בטעם חמוץ מאד. דומדמניות זה פרי מתורבת שגדל על שיחים ויש לו שני זנים- אדום שטעמו חמוץ מעט וסגול ככה שהוא יותר מתוק, כנראה שמכאן הבלבול עם הCRANBERRIES
חמוציות CRANBERRIES זה פרי יער בצבע אדום בטעם חמוץ מאד. דומדמניות זה פרי מתורבת שגדל על שיחים ויש לו שני זנים- אדום שטעמו חמוץ מעט וסגול ככה שהוא יותר מתוק, כנראה שמכאן הבלבול עם הCRANBERRIES
K kintaro New member 24/5/02 #3 הבלבול גדול יותר בארץ מוכרים Cranberry juice גם כמיץ חמוציות וגם כמיץ דומדמניות. הגדילה לעשות שטראוס (או תנובה) שמשווקת עכשיו יוגורט קרנברי (וחסכה לעצמה תרגום)
הבלבול גדול יותר בארץ מוכרים Cranberry juice גם כמיץ חמוציות וגם כמיץ דומדמניות. הגדילה לעשות שטראוס (או תנובה) שמשווקת עכשיו יוגורט קרנברי (וחסכה לעצמה תרגום)