מה זה "גבינה בולגרית" באנגלית?

ilanvag

New member
מה זה "גבינה בולגרית" באנגלית?

אני רוצה לשלוח מתכון לחברים (לא ישראלים), ואין לי מושג איך קוראים לזה בארה"ב... אני יודע שזה לא קשור לנושאי הפורום, אבל בכל זאת אודה על עזרה. אילן
 

g o z a l i m

New member
אם כך איך אומרים גבינת פטה?

שכן , לפחות בארץ, יש הבדל בין גבינה בולגרית לגבינת פטה (בולגרית= מלוחה יותר, פטה= עדינה יותר)...
 
פטה זו פטה

שמגיעה מיוון בלבד (כן, כמו הצרפתיות המוגנות). ניתן למצוא בולגרית אך המגוון של הפטות גדול ואפשר לכוון לסוג מסוים "עדין" יותר או פחות.
 

dz108

New member
מתכונים.

הבעיה שכולנו (מי שמבקר במטבח) מגלה שהוא מגיע לארה"ב - הוא שרוב המתכונים הישראלים לא ממש עובדים בארה"ב ויש צורך ללמו לאלתר. מכיוון שהגבינה לא אותה הגבינה, השמרים לא אותם שמרים, השוקולד לא אותו השוקולד, לחץ האויר שונה, החלב לא אותו חלב וכו' = הרבה מתכונים ישראלים (אפילו כאילו שאתה רגיל לעשות שנים) - לא יוצאים אותו הדבר (אם הם יוצאים בכלל) בארה"ב. אפילו כשבישראל אתה רגיל להחליף מוצרים דומים, בלי להזכיר שהרבה מתכונים ישראליים מדברים בכמויות כמו "חבילת חמאה" או "חצי בקבוק שמן" - כמות האלתורים שעושים מעלה על רמת הסיכון של מתכונים מדוייקים. אני כמובן לא מתכוון למתכונים הפשוטים, אלא למורכבים יותר הדורשים כמויות מדוייקות, תפיחת שמרים מדוייקת - וכו'.
 

chef xo

New member
שתי אפשרויות

הטובה יותר זו גבינה יוונית הבאה אחריה זה פטה לפני 10 שנים כשהייתי בניו יורק גבינה יוונית היה יותר מקובל ועכשיו זה פטה אבל פשוט תחת הגדרת הפטה הצלחתי למצוא כ"ך הרבה סוגים של גבינות שחלקן יתאים וחלקן לא תבעוד שהיוונית תמיד מתאימה (אבל המינוח כבר פחות מקובל)
 

זכיתי

New member
כאן בכל סופר מוכרים פטה של VIGO

שהיא בולגרית תוצרת בולגריה ומזכירה לי טעמי ילדות כשסבא שלי היה מביא גבינות מיפו (כן אני בולגרי) כשאמא שלי באה לבקר זה הזכיר לה את אותו הטעם
 

ilanvag

New member
אתה בולגרי?

בסוף עוד יתברר שאנחנו קרובי משפחה רחוקים...
גם אבא שלי גדל ביפו. (הבולגרים הם קבוצה יחסית קטנה בארץ, וכמעט כולם מכירים את כולם - לפחות הדור של ההורים שלי).
 
heh- me too...

from the Jaffa Bulgarians My dad even played football fot Maccabi Yafo grandparents came from Sofia and Russe (I'm not sure how to spell it)
 

ilanvag

New member
../images/Emo45.gif תודה לכולם על העזרה, אני מקווה

שזה יסתדר (כלומר אני יודע כיצד להעביר את המתכון של פשטידת התרד לאנגלית; השאלה הגדולה היא האם זה יצא להם כמו שזה יוצא לי בארץ...)
 

זכיתי

New member
תרד, היום זה ממש OUT

לא נראה לי שמשהוא יאכל משהוא עם תרד בתקופה הקרובה היה כאן סיפור גדול עם חידקים בתרד ואפילו כמה מקרי מוות (שלא לדבר על מאות חולים) אפילו במסעדה שמו שלט בבר סלטים שמצטערים אבל בסלט אין תרד
 
היום אף סופר שמכבד את עצמו

לא ימכור תרד. חכה כמה שבועות, יתגלו חיידקים בפלפלים וכולם ישכחו מהתרד.
 

joy21

New member
ובאותו נושא... HELP!!!

עברתי לארה"ב לפני חודש ואני ממש סובלת מהאוכל השומני פה. אני מנסה כל הזמן להכין בבית דברים "קלים" יותר אבל כמו שאמרתם פה-כלום לא יוצא. האם מישהו מצא תחליף לגבינה לבנה? אני מתכוונת לגבינות הלבנות הרכות כמו סקי ו-5% וכל האלה. אני מאד אוהבת את פילדלפיה אבל היא קשה יותר ולא מתאימה לכל מיני מתכוני בישול (כמו עוגת גבינה ופשטידות). תודה מראש...
 

אפרת ר

New member
גם אנחנו היינו באותה בעייה בהתחלה

במקום גבינה לבנה - אם רוצים לאכול אז יוגורט יווני יכול להיות אחלה תחליף - קרוב מאוד בטעם לדעתי. אצלנו יש ב trader joe של חברה בשם fage בבישול אפשר לשים את היוגורט היווני או שמנת חמוצה באחוזי שומן נמוכים יחסית. לפשטידות אפשר גם להחליף בקוטג (אבל אל תנסי לאכול את הקוטג כאן ככה טבעי - הוא לא טעים ...)
 

אפרת ר

New member
אני עשיתי פעם עם חצי פילדלפיה

וחצי שמנת חמוצה. יצא טעים. לא ניסיתי עם היוגורט היווני - אבל הכנתי מילוי לבלינצס איתו ויצא מעולה... אז נראה לי שאפשר גם.
 
למעלה