מה זה קבלתי חאלושעס?=\

  • פותח הנושא dor_
  • פורסם בתאריך

afux

New member
חאלושעס

הפירוש: נתקפתי חולשה,פיק ברכיים
 
חלשות, חלשן, געחלשט, פֿאַרחלשט

בא מלשון "חלש" בלשון-הקודש. הכוונה אינה שהאדם חלש אלא שהוא נוטה לעילפון. חלשות - ער איז שוואַך חלשות [=הוא חלש עד כדי התעלפות], ער איז געפֿאַלן חלשות [=הוא התעלף]. חלשן - צו חלשן [=להתעלף]. געחלשט - ער האָט געחלשט [=הוא התעלף] פֿאַרחלשט - ער איז זייער פֿאַרחלשט [=הוא מאוד מותש]
 
המושג "עילפון"

איננו קיים ברפואה. קיים מושג "אבדן הכרה זמני" בשום מקרה לא מעייפות. בדרך כלל, מחוסר הספקת דם למוח. זמני, או מתמשך.
 

fanti

New member
במילה חאלושעס או חלושענעס השתמשו

גם כדי לתאר מצב של אפיסת כוחות או חולשה ... אמא שהתרוצצה כל היום אחר הילד שלה יכולה היתה להגיד בסופו של אותו יום . "הער האט מיר געבראכט (או געמאכט) אה חלושעס" "אה חלושעס האב איך געקרוגען פון העם/איר" כמו גם בנושאים אחרים. "החלושעס קען מען קריגן פון די ארבעט"
 

yaely2

New member
מנהל
../images/Emo132.gif זי האט געכאלעשט

שלום עליכם, אם נניח מישהו ביום כיפור "איבד את הכרתו זמנית" (בלשון העם - התעלף, היו אומרים "ער האט געכאלשט". היום הייתי בתפילת נעילה, ושמעתי את הקריאה "זי האט געכאלעשט". גמר חתימה טובה לכולנו יעל
 
למען הדיוק.

המצב נקרא, "מצב של עילפון" ללא אבדן הכרה. סבתא שלי היתה מטפטפת לה, בוודאי, כמה טיפות וולריאן על קוביית סוכר, נותנת לה למצוץ, לעידוד המוראל והנפש. אגב , המושג "געכאלעשט" מופיע בביטוי אירוני, שאני מכיר. "דאס איז אמת, אזוי ווי א קי קען כאלעשן" מישהו, כאן מבין טורקית? מה זה, און א מסר עסט א קי ?
 
פרה אוכלת סכין ?

ולמה כולם כותבים "כאלושעס" וכו´, מקור המילה עברי - חלש. לתומי חשבתי שלפחות על המילים האלה יש הסכמה איך לכתוב אותם
.
 

fanti

New member
כולם ? בדקתי ומצאתי שיש צדיקה בסדום

ואני חייבת להודות שזה במקרה אפילו לא עלה בדעתי שמקור המילה חלושע´ס בא מהמילה העברית חלש ... ובמקרה כתבתי את זה נכון
 

yaely2

New member
מנהל
די קיען

שלום עליכם זי האט טאקע געכאלעשט, מען האט אויף איר וואסעראיר געגאסן. מסתמא א קו קען נישט כאלעשן, לויט וואס דו האסט דערצעלט זה אמת כמו שפרה יכולה להתעלף, וכנראה הפרה גם אוכלת ללא סכין. יעל
 
זה נכון

אבל חאלעשן, אליבא ד´מנהלנו, כותבים בח´ית. ומה שנכון נכון. פרה אוכלת ללא סכין. אבל זה תרגום מאידיש, אז איפה הטורקית ? ומי יודע הולנדית? מה זה ? חאלע מיט קעס חאלע אן קעס?
 
חלה מיט קעז חלה אָן קעז

חלה עם גבינה, חלה בלי גבינה. איפה ההולנדית? הפרה הולנדית?
 

yaely2

New member
מנהל
איך פאל חלושעס../images/Emo80.gif../images/Emo80.gif

שלום עליכם בן אהרון, און אלע א דאנק, איר זייט גערעכט. איך האב א טעות געהאט. זי האט געחאלעשט אין שיל זער א יונגע און א שיינע מיידאלע. איך האף זי איז שוין צו זיך געקומען. נוך אמאל א דאנק און א ברכה פון פאראויס פאר יידער וואס וועט מיין יידיש בעסער מאכן. יעל
 

1haam

New member
חלה מיט שוויצער קעז?

עס שטינקט גוט אבער שמעקט דאך. Here´s looking at you kid
 
בעניין ה (ק) עז...../images/Emo80.gif

תבחרו לכם אתם הפרה, את מוצאה, ואת הריח של הגבינה. ביי מיר איז דאס א מעשה, מיט א ציגעלע א וייסע. או זי שטאמט פון גאליציה.
 
איך געדענק עפּעס אַנדערש:

אַ מאָל איז געווען אַ מעשׂה אַ ציגעלע אַ וויַיַסע אַ שעפּסעלע אַ רויטע אַלע גוייִם טויטע
 
למעלה