מה נהיה עם התרגום בטלויזיה?

מה נהיה עם התרגום בטלויזיה?

ישנם ערוצים שזה ממש מכה. במיוחד BBC prime ונשיונל גי'אוגרפיק. עכשיו היתה תכנית בנשיונל ג'יאוגרפיק על מטוסי ריגול ואמרו שם משהו:
These missions weren't easy, to say the least​
והתרגום: "משימות אלו היו קלות מאוד" וזו לא דוגמא יחידה. מתבלבלים שם בתרגום שמות של בע"ח, כלי נשק, מונחים מקצועיים מכל התחומים וסתם משפטים. לפעמים נדמה לי שיש להם תוכנה שמתרגמת לפי שמיעה ואף אחד לא טורח לבדוק את המשפט בהקשר. אילו היו עושים את זה מייד היו מבינים את הטעות. לאן נגיע?
 
למעלה