תשובה קצרה
exonym (מיוונית, "אקס"= מ, מחוץ ל...+ "אונומה"=שם) הכוונה לשם שניתן למקום גיאוגרפי או לקבוצה אתנית על-ידי אחרים, והשם שניתן שונה מהשם המקורי בו משתמשים המקומיים. כך למשל, למדינה בחצי האי האיברי הגובלת בפורטוגל אנו קוראים בעברית"ספרד", ולשפתם אנו קוראים "ספרדית", בעוד הם עצמם קוראים למדינתם "אֶסְפָּנִיה" ולשפתם הם קוראים בשפתם אֶסְפָּנְיוֹל.
endonym (מיוונית, "אן"=בתוך, ב-+ "אונומה"=שם) הוא השם הגיאוגרפי או השם האתני שנותנת הקבוצה עצמה למקום, לעם, לשפה וכו'. למשל, היוונים קוראים לעצמם ולמדינתם "הלנים" ו-"הלאס". בעוד ש"יוונים" ו"יוון" הן exonym בעברית לעם ההלני ולשפתו, הלנים והלאס הם ה-endonym של הקבוצה הספציפית הזו. (גם המקבילות באנגלית, מן הסתם, הן exonym, משום שבאנגלית "הלאס" נקראת Greece והשפה "הלניקה" נקראת Greek).
למעשה, endoynm ו-exonym הם שני הפנים לאותו המטבע.