מחשבות על שמות מהסידרה
כמה דברים שחשבתי על שמות מתוך הסידרה "חלום אמריקאי", אני אשמח לשמוע מה אתם חושבים גם אם אתם חושבים שה שכתבתי זה שטויות, אז ככה: משפחת פריור: פריוריטי(ptiority) באנגלית זה סדר עדיפויות. כשאומרים על משהו שהוא "prior to" זה אומר "קודם ל..." משפחת פריור היא לבנה ובסידרה יש הרבה עיסוק עם השחורים, לכן חשבתי שיכול להיות שעם השם הזה הם מייצגים את כל הלבנים, שהיו אז קודמים בזכויות לשחורים וויל: באנגלית וויל (will) זה כוח רצון, אולי מסמל את ההחלמה שלו ממחלת הפוליו והמאבק בשיתוק. סאם: חשבתי אולי קרוי על שם Uncle Sam הוא כמובן אמריקה, כותב הסידרה בחר שדווקא השחור ייצג את אמריקה. פטי: נכתב patty, דומה ל- Petty, שזה באנגלית "קטנוני". למכירי הדמות אין צורך לפרט. מג: זה יכול להשמע טיפה מופרך (אפילו לי זה היה נראה טיפשי משהו). מג מהמלה "מגה" (אפילו המלה meg מופיעה במילון עם אותו פירוש של המלה mega) שזה אומר "גדול פי מליון", כלומר, מג פריור היא מרכז הסידרה, דמות "גדולה מהחיים". אז מה דעתכם?
כמה דברים שחשבתי על שמות מתוך הסידרה "חלום אמריקאי", אני אשמח לשמוע מה אתם חושבים גם אם אתם חושבים שה שכתבתי זה שטויות, אז ככה: משפחת פריור: פריוריטי(ptiority) באנגלית זה סדר עדיפויות. כשאומרים על משהו שהוא "prior to" זה אומר "קודם ל..." משפחת פריור היא לבנה ובסידרה יש הרבה עיסוק עם השחורים, לכן חשבתי שיכול להיות שעם השם הזה הם מייצגים את כל הלבנים, שהיו אז קודמים בזכויות לשחורים וויל: באנגלית וויל (will) זה כוח רצון, אולי מסמל את ההחלמה שלו ממחלת הפוליו והמאבק בשיתוק. סאם: חשבתי אולי קרוי על שם Uncle Sam הוא כמובן אמריקה, כותב הסידרה בחר שדווקא השחור ייצג את אמריקה. פטי: נכתב patty, דומה ל- Petty, שזה באנגלית "קטנוני". למכירי הדמות אין צורך לפרט. מג: זה יכול להשמע טיפה מופרך (אפילו לי זה היה נראה טיפשי משהו). מג מהמלה "מגה" (אפילו המלה meg מופיעה במילון עם אותו פירוש של המלה mega) שזה אומר "גדול פי מליון", כלומר, מג פריור היא מרכז הסידרה, דמות "גדולה מהחיים". אז מה דעתכם?