כוכב ה שחר
New member
מילה עברית ל- Coven
רק אתמול חשבתי על זה - להשתמש במילה "ברית" או בתצורה אחרת שלה. למה? א) מפני ש"איסוף מכשפות" נשמע לי ארוך מדי. ב) המילה Covenant משמעותה ברית - בין אם בהסכם בין אנשים וגם בין האדם לאליו (ארון הברית The ark of the covenant). הרי משמעות ה-Coven הוא אכן ברית בין האנשים (למשל, שלא לחשוף האחד את השני) וכן, לחברי ה-Coven ברית בין החברים בה לבין האלים.
רק אתמול חשבתי על זה - להשתמש במילה "ברית" או בתצורה אחרת שלה. למה? א) מפני ש"איסוף מכשפות" נשמע לי ארוך מדי. ב) המילה Covenant משמעותה ברית - בין אם בהסכם בין אנשים וגם בין האדם לאליו (ארון הברית The ark of the covenant). הרי משמעות ה-Coven הוא אכן ברית בין האנשים (למשל, שלא לחשוף האחד את השני) וכן, לחברי ה-Coven ברית בין החברים בה לבין האלים.