מילים מילים מילים

magy

New member
מילים מילים מילים

או בשפה אחרת.....פלברה....... "מבקרת האמנות של "העיר" שבחרה את היצירה לבינאלה בוונציה, כתבה שהמֶיצג טוען את המושג "מֶיצג" באיכות, והבעתו מעניקה לצד, שהוא לכאורה פשטני, את כלימת הכאוטיות הפוסט מודרניסטית של התרבות המערבית (הדקדנטית) בתוככי מדבר צחיח. (הנעדרת מנחל צין - יורם קניוק) את המילה "דקדנטית"..... אני הוספתי כדי להשלים את התמונה והברברת המקובלת בפי "יודעי דבר".... פלצנים. לא , לא יורם קניוק... גם הוא מלגלגל על אותם אנשים שמשתמשים בקלישאות וברברת השכם והערב, כדי לקבל תשומת לב ולהיות מוערכים. אני "אוהבת" לשמוע או לקרוא אנשים שמשתמשים בביטויים או מילים כאילו גבוהות ועכשיויות, רוצים להשמע כמו יצורים תרבותיים ואמנותיים, מוסיפים כמות רצינית של מילים לועזיות.... מילוניות...... כאילו מבינות עניין...... כאילו איניות......כאילו.......פיכס....... וזו היתה דוגמא מעניינת וקצרה שנוגעת לפרשנות של גופים שונים למקרה שארע ודוגמא מצויינת למנתחי יצירות ספרותיות ואמנותיות, שלא מבינים כלום.......... אבל יש להם המון המון מה להגיד על מה שקראו או ראו...... ללא יכולת מינימלית לעשות בעצמם עשירית ממה שהם מבקרים אצל האחרים.... אצל אלו שכן עושים.........או כותבים........
 
ועל זה נאמר

"טומה ראדען איז א פאכט מאכט ברילאנטע" (או משהו כזה. ויסלחו לי כל הווזווזים אם גרמתי עוול לשפת אמם). :)
 

ענבר.

New member
את מוכנה לרדת?

אל העם, כמובן....ולתרגם עבורי את המילים הקשות שנכתבו שלא בשפתו של אליעזר בן יהודה? משום מה אנשים חושבים שאם הם "יחדירו" תוך כדי שיחה, כמה מילים בלטינית / לועזית / אנגלית / או אוזבקית, הם יהיו מוערכים יותר. לא מצליח לי להבין את הקטע הזה. אבל זו רק דעתי, לא הייתי בכיתה בשעורי מגלומניה
 
למעלה