מישהו יכול לאמת את הדברים האלו?

פיי איזה פורום ואני חשבתי שפה יש הרבה

לאומנים אני רואה שם כל אחד הוא מיני שוורץ
 
אני זוכר שישנו שייח' אחד נדמה לי באיטליה

שמלמד ומפרש כך את הקוראן. היתה בעבר (לפני משהו כמו 6-7 שנים) כתבת מוסף ענקית עליו ב"מעריב" או ב"הארץ". מן הסתם ברור שיתר המוסדות המוסלמיים מתייחסים אליו בערך כמו לברידג'יט גבריאל ולוואפה סולטן, וכמו שלא כל יהודי (גם דתי!) יודע את כל התנ"ך בע"פ - כך גם האוכלוסייה המוסלמית יודעת את מה שמרבים לקרוא, וזה כנראה לא הפסוקים האלה.
 
נפתח את עותק הקוראן הקרוב ונבדוק...

אני מביא את התרגום לאנגלית עם הפסוקים הסמוכים כהקשר. סורה 7 (אלאעראף) פסוק 137: And We caused the folk who were despised to inherit the eastern parts of the land and the western parts thereof which We had blessed. And the fair word of thy Lord was fulfilled for the Children of Israel because of their endurance; and We annihilated (all) that Pharaoh and his folk had done and that they had contrived. (137) And We brought the Children of Israel across the sea, and they came unto a people who were given up to idols which they had. They said: O Moses! Make for us a god even as they have gods. He said: Lo! ye are a folk who know not. (138) Lo! as for these, their way will be destroyed and all that they are doing is in vain. סורה 10 (יונס) פסוק 93: And We verily did allot unto the Children of Israel a fixed abode, and did provide them with good things; and they differed not until the knowledge came unto them. Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. (93) And if thou (Muhammad) art in doubt concerning that which We reveal unto thee, then question those who read the Scripture (that was) before thee. Verily the Truth from thy Lord hath come unto thee. So be not thou of the waverers. (94) And be not thou of those who deny the revelations of Allah, for then wert thou of the losers. סורה 17 (אלאסראא') פסוק 104: And We said unto the Children of Israel after him: Dwell in the land; but when the promise of the Hereafter cometh to pass We shall bring you as a crowd gathered out of various nations. (104) With truth have We sent it down, and with truth hath it descended. And We have sent thee as naught else save a bearer of good tidings and a warner. (105) And (it is) a Qur'an that We have divided, that thou mayst recite it unto mankind at intervals, and We have revealed it by (successive) revelation. (106) סורה 24 (אלנור) פסוק 55: Allah hath promised such of you as believe and do good work that He will surely make them to succeed (the present rulers) in the earth even as He caused those who were before them to succeed (others); and that He will surely establish for them their religion which He hath approved for them, and will give them in exchange safety after their fear. They serve Me. They ascribe no thing as partner unto Me. Those who disbelieve henceforth, they are the miscreants. (55) Establish worship and pay the poor-due and obey the messenger, that haply ye may find mercy. (56) Think not that the disbelievers can escape in the land. Fire will be their home - a hapless journey's end! (57) סורה 28 (القَصَص) פסוק 6: And to establish them in the earth, and to show Pharaoh and Haman and their hosts that which they feared from them. (6) And We inspired the mother of Moses, saying: Suckle him and, when thou fearest for him, then cast him into the river and fear not nor grieve. Lo! We shall bring him back unto thee and shall make him (one) of Our messengers. (7) And the family of Pharaoh took him up, that he might become for them an enemy and a sorrow, Lo! Pharaoh and Haman and their hosts were ever sinning. (8) And the wife of Pharaoh said: (He will be) a consolation for me and for thee. Kill him not. Peradventure he may be of use to us, or we may choose him for a son
 
ויתר הפסוקים..

סורה 21 (אלאנביאא') פסוק 105: And verily we have written in the Scripture, after the Reminder: My righteous slaves will inherit the earth: (105) Lo! there is a plain statement for folk who are devout. (106) We sent thee not save as a mercy for the peoples. (107) Say: It is only inspired in me that your God is One God. Will ye then surrender (unto Him)? סורה 5 (אלמאא'דה) פסוק 21: O my people! Go into the holy land which Allah hath ordained for you. Turn not in flight, for surely ye turn back as losers: (21) They said: O Moses! Lo! a giant people (dwell) therein and lo! we go not in till they go forth from thence. When they go forth from thence, then we will enter (not till then). (22) Then out spake two of those who feared (their Lord, men) unto whom Allah had been gracious: Enter in upon them by the gate, for if ye enter by it, lo! ye will be victorious. So put your trust (in Allah) if ye are indeed believers. (23) They said: O Moses! We will never enter (the land) while they are in it. So go thou and thy Lord and fight! We will sit here.
 

אושרי 7

New member
גדעון

דת אינה דבר חד משמעי, גם לא היהדות, אפשר לפרש אותה באלף דרכים וכל צד יטען שלו בלעדיות על האמת. תצטרך ללמוד את הקוראן במשך 10 שנים ע"מ להכנס לוויכוחים האלה, ממש לא מספיק לקרוא שני פסוקים, לפרש אותם ע"פ רצונך ולהקיש מהם על דת שלמה. קצת צניעות. במקום זה תסתכל על מה שקורה בשטח - ובשטח רוב המוסלמים מבינים את הטרור.
 

גידעון1

New member
קצת תפעיל הגיון

אם הייתי לומד את הקוראן הרי שלא הייתי צריך לשאול את השאלה הזאת. דווקא מאחר שאני לא מכיר את הקוראן אני פונה למוסלמים שכן מכירים את הקוראן על מנת שיוכלו לאמת/להפריך את הכתוב. אז מה הקשר לצניעות או וויכוח? איפה בכלל ראית שאני מנסה להתווכח? ובקשר לכך שרוב המוסלמים מבינים את הטרור אז למרות שהסקרים תומכים בטענה שלך(לפחות לפי מדגם בקרב ערביי ישראל) אני מאוד רוצה להאמין שלא כך המצב
 

אושרי 7

New member
אני רוצה להאמין שיש פיות

ואני לא רוצה להאמין שיש בעולם רוצחים ואנסים. אבל כדאי ששנינו נתעורר ונצא מהתמימות. הבעיה היא שכל מוסלמי יתן לך תשובה אחרת לשאלה שלך, כי דת היא עניין מורכב, אם אתה רוצה לברר את התשובה האמיתית לך תלמד את האסלאם. אין קיצורי דרך בעניין הזה.
 
למעלה