מישהו יכול לעזור לי לתרגם את השיר

smochkin

New member
מישהו יכול לעזור לי לתרגם את השיר

הזה מאיטלקית בבקשה? Dinta na stanzurella fredda e scura Addo ´na vota ´nce trazeva o sole Mo stongo sulo e tengo na paura Ca a poco a poco Me consuma o core Paura ca me strue ´sta malatia Senza vedé cchiù Napule Senza vedé cchiù a te Vurria turnà du te Pe´ n´ora sola Napule mio Pe´ te senti e cantà, cu´ mille mandoline Vurria turnà du te Pe´ ma´ ´na vota ammore mio Pe´ tte pote´ vasà Pe´ mme senti abbraccià ´Sta freva ca num me lessa maie ´Sta freva num me fa cchiù campà Vurria turnà du te Pe´ n´ora sola Napule mia Vurria, vurria, vurria Ma stongo ´n croce
 

friend9

New member
por favor

Queria Só, num quartinho frio e escuro onde quase nunca entrava o sol eu estou sozinho e sinto medo um medo que pouco a pouco consome meu coração um medo que parece uma doença sem poder ver mais Nápoli sem poder ver você Queria voltar para ti s;o por uma hora. Oh! Minha Nápoli para te ouvir cantar, com mil bandolins Queria voltar para ti só uma vez, meu grande amor para poder te beijar para me sentir abraçar esta febre, não me abandona mais esta febre, não me deixa viver queria voltar para ti, só uma vez Oh! Minha Nápoli Queria! Queria! Queria! mas estou na cruz
 

smochkin

New member
הנה תירגום לאנגלית

Only, in a cold and dark small room where almost never the sun entered I am alone and feel fear a fear that little by little it consumes my heart a fear that it seems an illness without being able to see more Nápoli without being able to see you It wanted to come back toward you s;o for one hour. Oh! My Nápoli to hear to sing you, with a thousand mandolins It wanted to come back toward you only a time, my great love to be able to kiss you to feel to hug me this fever, does not abandon me more this fever, does not leave me to live it wanted to come back toward you, only a time Oh! My Nápoli It wanted! It wanted! It wanted! but I am in the cross
 

friend9

New member
if you please

I Want In a room dark and cold, Once upon a time where the sun used to be, Now I´m by myself in this room, and I feel afraid A little by little, my heart is consumed ... Without seeing Naples, Without seeing you ... I want to come back to you, For just one more time, I want to see Naples ... To hear you sing, With a thousand mandolins ... I want to come back to you, Like the old times, My love ... To kiss you, To feel, To hug (you) ... This fever That never lets me go! This fever Does not let me live ... I want to come back to you, For just one more time, I want to see Naples ... I want ... I want ... I want ... I am crucified! II. Tonight, in my dream, you have come ... And you caress this wound of mine ... I hear a dozen serenades, I hear Naples (my whole being is numb) ... And in the middle of my foggy dream I fall down ... Without ever seeing Naples, Without seeing you. Vurría turná addu te ... I want to come back to you ... Pugliese - Rendine rough translation by Roberto from John´s Boy Pizzeria, Glen Rock, NJ
 
למעלה