מישהו מוכן לתרגם לי?

איתן 25

New member
מישהו מוכן לתרגם לי?

היתי שמח אם מישהו כאן יתרגם לי את המילים לאחד מהגדולים של הפינק פלויד ה HEY YOU תודה מראש
 

egg

New member
כבר מזמן

לא ראיתי את הסרט, אז אני לא בטוח, אבל לדעתי זה ב- in the flesh. אם לא, אז זה בשיר שקודם לו, the show must go on.
 
ממ ..

זה לא בשניהם.נראה לי לפחות.. פשוט לא שמעתי מלא זמן את הדיסק,והלוותי אותו למישהו,ואני פשוט רוצה לשמוע את השיר..ושכחתי את שמו.. אני לא זוכרת אם זה בסוף את בהתחלה של השיר,אבל זה כזה די שקט,גיטרה אקוסטית.. אם מישהו יודע..אני פשוט שכחתי. תודה.
 

egg

New member
אני חושב

שזה אחד מהשניים הללו, כי לאחר שהוא מספר את עצמו, הוא כאילו הופך למעין נאצי והולך לנאום על היהודים והכושים וההומואים ב- in the flesh. לכן אני מניח שזה או בזה, או בשיר שלפניו... אבל אולי אני טועה...
 
../images/Emo26.gif

כשהוא מתגלח אין שום שיר, אבל רגע לפני יש את Is there anybody out there? ככה שאני מניח שלזה התכוונת...
 

egg

New member
נו טוב...

אז כנראה שאני לא זוכר טוב כמו שחשבתי...
 
כן,זאת המנגינה בסוף של השיר הזה...

נזכרתי! תודה פינוקיו. והחתימה שלך ממש רשעית
.
 

Miss CB

New member
מקווה מאוד שזה חוקי,

כי יש סיפורים שלמים על האם אסור או מותר לפרסם. אבל זה תרגום אישי אז אני משערת שזה בסדר... היי, אתה / פינק פלויד היי, אתה, שם בחוץ בקור מתבודד, מזדקן האם אתה יכול לחוש בי? היי, אתה, עומד במעבר (מעבר? לא ידעתי איך תרגם את זה) עם רגליים מגרדות וחיוכים מהדהדים האם אתה יכול לחוש בי? היי, אתה, אל תעזור להם לקבור את האור היי, אתה, אל תכנע בלי מאבק. היי, אתה, בחוץ לבדך יושב ערום ליד הטלפון האם היית נוגע בי? היי, אתה, עם אוזנייך לחומה מחכה למישהו שיקרא החוצה האם היית נוגע בי? היי, אתה, האם היית עוזר לי לסחוב את האבן? פתח ליבך, אני חוזר הביתה. אבל זו הייתה רק פנטזיה החומה הייתה גבוהה מדי, כפי שאתם יכול לראות. לא משנה כמה ניסה, הוא לא הצליח לצאת לחופשי והתולעים לעסו את מוחו. היי, אתה, עומד על הכביש תמיד עושה מה שאומרים לך התוכל לעזור לי? היי, אתה, שם מעבר לחומה שובר בקבוקים במסדרון התוכל לעזור לי? היי, אתה, אל תגיד לי שאין תקווה מאוחדים נעמוד, מפורדים ניפול טוב יצא לי תרגום די גרוע... יותר תרגום מילולי מתרגום ספרותי.. לא נורא
 

Crazy Diamond85

New member
היי חשבתי על משהו...

אולי נעשה פרויקט של תרגום שירים? הייתי בפולין ויצא לי לראות ספר שלהם של כמעט כל השירים (לפי אלבומים) של פינק פלויד, עם המילים המקוריות ליד המילים בפולנית :)
 
למעלה