מי יודע מאיפה לקוח הקטע הבא:

Dia Leoghann

New member
מי יודע מאיפה לקוח הקטע הבא:

"דבר יש לי ואגידך, מילה ואשנה לך, דבר עץ ולחישת אבן, דבר לא ידעו אנשים ולא יבין המון ארץ - תהומות עם כוכבים, אבין ברק זו לא ידעו שמיים. אתי-נא ואנוכי אביעהו." ובתרגום פשוט: "מילה יש לי לאמר לך, סיפור לספר לך, דבר העץ ולחישת האבן, דבר אשר לא ידעו אנשים ולא יבין המון הארץ - דבר הים לכוכבים, מבין אני את הברק שלא יודעים השמיים, התקרבי אלי ואספר לך."
 

Justin Angel

New member
../images/Emo18.gif אני לא אהרוס :)

אבל אני די בטוח שאני יודע וזה כנעני בטירוף :) ואתה אדוני, מרושע. נחמד, אבל בצורה מרושעת שכזאת.
 

Dia Leoghann

New member
אתה לא הורס שום דבר!!

אם אתה יודע תגיד!! בשביל זה שאלתי..
ולהגיד אם זה כנעני או וולשי או אירי זה לא מספיק. איזה סיפור זה? מי אמר למי? למה? וכו' וכו' וחברה מותר גם לנחש.... זה חלק מהמשחק!!
 

r e s t

New member
נראה לי...

שזה אינאנה (אלה מקבילה לאישטר אצל שומרים) רוצה לגנוב מאל החוכמה ומים אנקי "מא",חוקים יסודיים לעיר שלה.. אבל לא בטוח
 

L e s t a t

New member
איננה

היא לא סתם "מקבילה" לעישתר - היא עישתר בשם השומרי. ועישתר היא אלה בבלית, לא שומרית, במקור שלה.
 

r e s t

New member
ידוע ../images/Emo13.gif)

כתבתי כנראה לא ברור,אבל לזה התכוונתי. אבל לגבי קטע טעיתי. למרות זה נראה לי מוכר למדי..ממזרח התיכון.
 

L e s t a t

New member
אני מנחש

שמדובר במשהו כנעני, כמו שנאמר, חלק משיחה בין מכשפה לאל או בין אלה לאל.. ניחוש פרוע, אולי מוטעה, אבל זה מה שעולה לי לראש כרגע, בשעה זו..
 

r e s t

New member
א...

נזכרתי..אלה המילים של בעל לענת,אחותו. נראה לי הוא רצה לשחד או לשכנע אותה לעזור לבנות לו בית,או לאשר בנייה.במילים אלה הוא קורא לה אליו. יש תירגום של כתבים אלה מאוגרית,אבל באנגלית עתיקה. אבל אפשר להבין,בקישור:
 

Dia Leoghann

New member
לא!!!

רסט ניחש נכון, אתה סתם קשקשת...
ענת היא אלת האהבה והמלחמה ולא בדיוק מכשפה.. ואכן בקטע הזה זהו בעל שקורא לענת לבוא אליו כדי שתעזור לו לשכנע את אל (ראש האלים) לבנות לבעל ארמון כמו שיש לבניה של אשרה.
 

L e s t a t

New member
כן!!!

אני גם כתבתי "חלק משיחה בין מכשפה לאל או בין אלה לאל.."
 
למעלה