מי יכול לתרגם את הטקסט לעברית נורמלית?

אני מתכוון לטקסט הזה:
"כדי שתוכלי להפיק את המרב מתהליך המבחנים שעברת, אנו ממליצים לך לזהות את הקו המשותף המחבר בין שני חלקי האבחון שעברת. כלומר, בין הכישורים שבאו לידי ביטוי במבחן לבין הנטיות התעסוקתיות, המבטאות גם את מאפייני האישיות שלך, כדי לבחון מהו הכיוון התעסוקתי ההולם לך יותר או פחות."
או אולי הכל בסדר, ורק נדמה לי שלא כל כך?
 

נוף-צלול

Active member
במבחנים שעברת אובחנו הכישורים שלך. בצדם זוהו הנטיות שלך בהקשר התעסוקתי, נטיות התלויות גם באישיותך. כדי להפיק את המרב מן התהליך שעברת מומלץ לזהות מהו המשותף ((מונח מדויק יותר, אך אולי פחות שגור: מהו החיתוך בין הכישורים והנטיות)) לכישורים ולנטיות כפי שזוהו.
 
נערך לאחרונה ב:
למעלה