מי מתנדב לעזור קצת בתרגום?

L i r a n 5

New member
מי מתנדב לעזור קצת בתרגום?

قتيل وجريحان بانفجار المنطقة الصناعية شمال بيروت قتل شخص وأصيب اثنان بجروح في انفجار مساء اليوم بالمنطقة الصناعية في ذوق مصبح شمالي بيروت، وهي منطقة ذات غالبية مسيحية وقد تسبب الانفجار باندلاع حريق. وقال مراسل الجزيرة إن الانفجار كان شديدا وهو ناتج عن تفجير عبوة ناسفة. צריך עזרה עם המילים: ذوق مصبح ناسفة תרגום שלי לשאר הקטע. תודה.
 

yoavshovav

New member
תשובה

ذوق مصبح - שם של עיר/עיירה בלבנון. ناسفة - באמת מוזר, לא מצאתי את הערך הזה במילון אבל אני כמעט בטוח שנאסיפה זה "שיירה"
 

L i r a n 5

New member
תודה

בקשר למילה ناسفة חיפשתי אותה בגוגל וכנראה שהיא חלק בלתי נפרד מהביטוי عبوة ناسفة. הגעתי לאיזה מקום שמישהו מפרש את הצירוף הזה כ"מטען חבלה" או באנגלית "explosive device" ואז לא ברור מה המילה ناسفة מוסיפה למילה عبوة שגם ככה פירושה "מטען חומר נפץ". הנה לינק.
 
למעלה