מספר מילים על הצפוי:

מספר מילים על הצפוי:

ערב טוב.
אין יותר מידי שינויים מהבוקר:
הלילה ועד מחר לערך בשעות הצהריים מעונן חלקית עד מעונן וייתכנו גשמים מקומיים ברוב אזורי הארץ, ברובם המחלט קלים. משעות הצהריים ייעשה מעונן חלקית עד נאה, בעיקר במערב הארץ.
התקררות של 2-3 מעלות, יחסית להיום:
14-7 מעלות ביישוב,
15-8 בירושלים,
20-13 בחוף,
21-22 בשפלה וכ-12 בלילה,
19-11 בעפולה,
20-21 בבאר שבע וכ-10 בלילה.
בחלקו השני של הלילה צפויים ממטרי גשם חזקים מלווים בסופות רעמים ובברד מהצפון ועד לצפון הנגב. דרומה משם גשמים מקומיים. ייתכנו שטפונות בנחלי ים המלח ומדבר יהודה. בסבירות נמוכה יותר גם בנחלי צפון הנגב.
ביום שלישי, יום התחפושות בבתי הספר ובגנים - סגרירי. בבוקר עדיין יכול להיות גשם חזק. בכללי, גשמים, שייעשו מקומיים כבר בשעות הבוקר, וייחלשו משמעותית מהצהריים. התקררות של 2-3 מעלות.
בקיצור, לכל מארגני הפעילות החוץ, כדאי לחשב פעילות מחדש, בעיקר אם אתה גר בהרים, שם גם בהחלט יהיה קריר (12-14 מעלות בשיא היום, ובבוקר 7-9 מעלות).
ביום רביעי נאה עד מעונן חלקית ההתחממות של 2-4 מעלות.
ביום חמישי, פורים, מזג אויר מצויין ( היום היחיד בשנה שאני לא רוצה שיירד בו גשם... באמת היחיד, שלא תחשדו בכשרים...) - נראה כנאה, ללא רוח משמעותי וחם במעט מהרגיל לעונה).
לאחר מכן נראית מגמת התחממות.
 
איזה מן ניסוח זה?

מה זה מעונן חלקית עד מעונן? זה אומר שיתחיל מעונן חלקית ויעשה מעונן? יותר מעונן מהמצב כרגע? לא ברור. מה זה מעונן חלקית עד נאה? תסביר נאה ביחס לעננות. יכול להיות מעונן אבל נעים כמו גם שיכול להיות בהיר וקפוא. אתה לא ברור. ומה הכוונה למערב הארץ? הכוונה לחוף? כלומר בחוף יהיה נאה ואילו בהר יהיה לא נאה? מממממ... מוזר מה שאתה כותב. גם לגבי רביעי זה ממש מצחיק. מה זה נאה עד מעונן חלקית? כלומר ממצב של נאה, שלא הסברת מה זה נאה - יעשה מעונן חלקית ואז לא נאה? ניסוח מגוחח ידידי.
 
אולי למי שלא מבין עברית, זה נשמע מגוחך.

הניסוח שלי הוא מה שמקובל:
נאה = 0-2 שמניות של עננות.
מ"ח - 2-4 שמיניות של עננות
מעונן 5 שמיניות ומעלה.

כידוע לכבודו, עננות היא דבר שמשתנה, ולכן נאה עד מעונן חלקית = מצב בו השמיים עם 0-4 שמניות של עננות במשך רוב היום.
מערב הארץ - אכן, מישור החוף וגם השפלה. גיאוגרפיה פשוטה.
רובם המחלט של האנשים מבינים היטב את מה שאני כותב. זה מספיק לי.
 
אחלה תשובה. בוגר מאוד ומספק.

נאה=יפה, נעים.
אני לא רואה סיבה להרגשה לא נאה או לא נעימה, כאשר ישנה עננות חלקית בשמיים.
לסיכום, אנחנו יודעים עברית ואתה פשוט לא יודע לנסח.
 
נימת הזלזול שלך אינה במקום ומתנשאת.

בוא נשאיר את רמת הדיון לגופו של עניין אוקיי?
מי החליט מהן הגדרות מקצועיות?
מזג אוויר "נאה", שורר ב-80% מהשנה בישראל ובכל זאת, לא תשמע או תקרא תחזית ל-נאה בכל הזדמנות. מעולם לא נתקלתי בניסוח דומה אצל חזאי הטלוויזיה לצורך העניין. רק השירות המטאורולוגי, משתמש בניסוח הזה לעיתים וזה כנראה חזאי אחד שמנסח כך מישום מה.
אם תפנה לתחזיות כתובות/טלויזיה/רשת בלועזית, המונחים המקובלים הם:
Cloudy
Clear
Mostly cloudy
Partly cloudy
Partly sunny
Mostly sunny
Sunny
אלו הם הניסוחים המקובלים ברוב רובו של העולם.
אתה לא רואה nice נכון? נאה זו הרגשה אינדווידואלית. אתה לא יכול להחליט מה נאה לי ומה לא. אתה כן יכול לחזות מצב עננות-שמים.
זו הסיבה שזה מגוחח ולא תצליח לשכנע אחרת, גם אם נורא תרצה.
 
בקצרה לפני השינה: צורת התייחסותי נובעת

אך ורק לצורת תגובתך הראשונית המזלזלת. טול קורה מבין מקלדתך....

שנית, נאה בהגדרתו הוא מצב של מעט עננות וללא תופעות מזג אויר משמעותיות כהגדרתן בקוד סינופ.
אצל רוב בני האדם השפויים מדובר על מזג אויר שנח לפעילות בחוץ לכל המשפחה.
מזג אויר עם טמפרטורה של 30- מעלות, ללא רוח, משקעים או כל תופעה משמעותית אחרת, ועם מעט עננות - מוגדר כנאה.
אבל אתה מחפש איך להציק, אז אני אניח לך כאן.
מזל שרוב רובם של הקוראים כאן מבינים היטב מה המשמעות של נאה, מעונן חלקית או מעונן חלקית עד נאה.
 
"רוב רובם" של הקוראים כאן, לא מגיב לך.

יש לך פלוס מינוס אותם בודדים שמגיבים לך מעת לעת והם ורק הם, "מבינים" את המשמעות. האמן לי שגם אני מבין את המשמעות, רק שהיא לא נכונה. אני ממש לא מנסה להציק. אתה זה שגורר ומגרר לשיח טורדני ומציק בתגובות השחצניות שלך. פתחתי בכך שציינתי, שהניסוח טיפשי ולא האדם שניסח! אתה משום מה, בחרת לקחת את זה אישית. אז תתמודד.
 
עברית היא לא שפה שמתורגמת אוטומטית מאנגלית.

ארצות דוברות אנגלית הן לא "רוב העולם" שמעת פעם תחזית בספרדית או בנגלית?
והגדרת מזג אוויר כ"נאה" מקובלת בארץ עשרות שנים זה המינוח. אם אתה לא מכיר אז תלמד את המילה נאה בהקשר של מזג אוויר.
לילה טוב.
 

הפרבולה

New member
רצוי להחליף את המילה "נאה" במילה "בהיר"

כי למילה "נאה" יש משמעות חיובית , ולדעתי אין משהו חיובי בשמים בהירים באמצע החורף ( לפחות לגבי חובבי חורף ), אנחנו רוצים שמים מעוננים כמה שיותר + גשם ושלג
 
זו רק דוגמא אחת מיני רבות.

אני גם לא מכיר הרבה אזרחים שיחושו "נאה" בימי הקיץ. יחד עם זאת אני מכיר הרבה אנשים, שמזג האוויר האנגלי המתרחש כעת, חשים נאה ואף יאה. ההתעקשות להיות רובוט אוטומטי, מטופשת.
 
להפך דווקא בגלל שימוש רב בהקשר מזג אוויר נשחקה המשמעות הזאת

כמו כאשר שואלים מישהי "מה נשמע" והיא אומרת "בסדר" המשמעות היא לא בהכרח בסדר. ודתי שעובר ליד עמנואל לא מרגיש בטחון עצמי מוגבר בגלל השם.
 

הפרבולה

New member
זה יותר בגלל שרוב הציבור לא אוהב חורף

ורואה במזג אוויר בהיר דבר חיובי, ולכ השימוש במילה "נאה".
די צורם לשמוע את דני רופ בטלוויזיה אומר כל פעם מחר יהיה מזג אוויר "מקסים" "נפלא" "מצוין" על תחזית ללא גשם באופק, שבפועל אנחנו באמצע החורף ( נכון לפעמים הוא גם מסייג ומזכיר את זה שחסר לנו מים )
 
אני די מסכים איתך אבל לא לחלוטין יכול לגבות את דבריך.

יש ציבור רחב, שיעדיף גשם וחורף מאשר קיץ. הוא עדין בסוג של מיעוט אבל לא ניתן לקבוע חד משמעית שרוב הציבור, לא אוהב חורף. אני בטוח שיש ציבור רחב ובעיקר נשים, שבשיא הקיץ עם 30° ו-80% לחות, יגידו לך שזה אחלה מזג אוויר ושלא יתחלף לעולם. בכלל כל העניין החל בעקבות הניסוח שעד עכשיו אגב, מאיר לא התייחס לאלטרנטיבות ובחר להתגונן כאילו שמדובר במלחמה נגדו. שחצנות, אגו ופחד מיותרים. אם הוא עובד/עבד בשירות המטאורולוגי ונדבק בניסוח של אחד החזאים שם, שגם משתמש בניסוח המיושן והלא רלוונטי ל-2018, אז שייקלף את הדיבוק. אבל אם הוא "חקיין", אז זו בכלל סיבה טובה לבקר אותו ואת הניסוח.
 

חזאייטק

New member
המונח "נאה" בעברית הוא "FAIR" באנגלית

וכן משתמשים בו
אגב - ההגדרה המלאה של המושג נאה, היא לא רק פחות מ-3/8 עננות, אלא גם ללא תנאי קיצון בטמפרטורה והרוח.

 
יש למילה fair הגדרה אחת בעברית והיא הוגן!

בוודאי שלא מדובר במזג אוויר הוגן. אולי מאוזן בטח לא נאה. בוודאות יש למילה הזו משמעות אחרת בנוגע לעננות וכמו שאמרת, כל יום עם 2 עננים ומטה ובלי רוח או תופעות קיצון, גם מהווים הרגשה נאה. אם כך, שני שליש מימות השנה בישראל נאים! אבל אתה לא שומע כל יום תחזית למזג אוויר נאה. יש עליה/ירידה בטמפרטורות, יש רוח וכו'. זו עצלנות נטו או חוסר בזמן לפרט את הצפי. בוא נרשום נאה עד.... או .... עד נאה ונעשה v. כיום משתמשים בעולם בכל אפליקציות מזג האוויר המוכרות של גוגל, weatherunder ואולי עוד יאהו ועוד אחד. באף אחד מהם, לא תיתקל במילה fair. גם לא במילה nice כי למה להם לקבוע מה נוח או נאה לי, לך ולכל השאר? ועל זה בדיוק נסוב כל הדיון שמאיר מדחיק, כי הוא בטוח שכולם פה מבינים אותו. הוא לא הפנים שהוא עצמו, לא הבין את מהות הדיון. ראש קטן זה הכל.
 

חזאייטק

New member
לרוב המילים יש יותר מהגדרה או פירוש אחד

בפרט כשמתרגמים בין שפות.
וכאשר נכנסים לתחום מקצועי (מטאורולוגיה לדוגמה) המילים עשויות לקבל פירוש אחר/נוסף.
אתה מוזמן לגגל את המושג FAIR WEATHER.
וממליץ לך לא לצאת בהצהרות חד משמעיות. תמיד יש עוד מה ללמוד.
 
ברור! תמיד יש מה ללמוד.

אני גם לא יצאתי בהצהרות אלא ביקרתי את הנוסח, שברור לכולם שהוא אינדוודואלי לחלוטין. אני בכלל בדעה שברגע שנכנסת לתחום מטאורולוגי, עדיף לתרגם את מזג האוויר כפי שהוא צפוי ובצורה ברורה שתניח את הדעת ושאף אחד לא יחליט, מתי נאה לי ולך ומתי לא. אפילו המילה נוח, הרבה יותר מסתדרת עם אוזן אינדוודואלית שהרי ברור, שמזג אוויר נוח הוא פשוט מזג אוויר ללא תופעות וכזה שלא מפריע או מבטל תוכניות. גם לחובבי חורף כפי שהפרבולה הציג, הרבה יותר קל להתחבר למילה נוח, כי אכן נוח לעשות תוכניות. אבל להגדיר מזג אוויר ברמה כללית כל כך כ"נאה" ועוד לדרג אותו, נשמע בדיחה בימינו. אגב זה בסדר להישאר פרימיטיבי ולא לצאת מהקופסא וללמוד את האווירה מסביב!!! אבל בשביל זה צריך מודעות עצמית.
 

חזאייטק

New member
אני מסכים במידה מסויימת עם הטענה שלך שמזג אוויר נאה

היא הגדרה לא מספיק מדוייקת ואובייקטיבית.
לטעמי גם "נוח" נופלת לאותה קטגוריה, מה גם שמזג אוויר נוח הוא לא הגדרה פורמלית, בעוד שמזג אוויר נאה הוא כן.
&nbsp
אגב - כתבת שיש למילה FAIR הגדרה אחת בעברית והיא הוגן
זה פשוט לא נכון. בשפה האנגלית לכל מילה יש כמה וכמה פירושים.
ויש אפילו ביטוי ספרותי - fair weather friend
 
למעלה