lironim1717
New member
מספר שאלות- עזרה
הייתי שמח אם הייתם עוזרים לי בשאלות הבאות: 1. קאנה יסבכו- כלומר היה שוחה- מה הפירוש לעברית שחה או היה שוחה? 2. האם שב``כ זה מנגנון המודיעין הישראלי או מנגנון הביטחון הישראלי( היה כתוב בשאלה גם את המילה מוחברת כלומר חדשות, ידיעות) 3. כתוב בערבית- דובר מטעם משרד הסביבה.. יש לתרגם זאת מילה במילה: א- דובר משרד הסביבה( זה מה שכתוב מפורשות בקטע) או ב- דובר משרד איכות הסביבה( למרות שהמילה איכות לא מופיעה יש להוסיפה או לתרגם את המשפט כפשוטו?) 4. שעות בערבית( שעות בשעון- 2,3..) אומרים בזכר או בנקבה? 5. האם המילה מאדיני משמשת גם כעירוני וגם כאזרח?( כלומר הפירוש..) או שאני טועה.. ? תודה רבה לעונים
הייתי שמח אם הייתם עוזרים לי בשאלות הבאות: 1. קאנה יסבכו- כלומר היה שוחה- מה הפירוש לעברית שחה או היה שוחה? 2. האם שב``כ זה מנגנון המודיעין הישראלי או מנגנון הביטחון הישראלי( היה כתוב בשאלה גם את המילה מוחברת כלומר חדשות, ידיעות) 3. כתוב בערבית- דובר מטעם משרד הסביבה.. יש לתרגם זאת מילה במילה: א- דובר משרד הסביבה( זה מה שכתוב מפורשות בקטע) או ב- דובר משרד איכות הסביבה( למרות שהמילה איכות לא מופיעה יש להוסיפה או לתרגם את המשפט כפשוטו?) 4. שעות בערבית( שעות בשעון- 2,3..) אומרים בזכר או בנקבה? 5. האם המילה מאדיני משמשת גם כעירוני וגם כאזרח?( כלומר הפירוש..) או שאני טועה.. ? תודה רבה לעונים