מסתבר ש"אני יעשה, אני יגיד" הוא שיבוש קדום

ב"מיכאל שלי" מאת עמוס עוז השימוש השגוי בי' במקום בא' בגוף ראשון עתיד מופיע בתור מאפיין של שפת הילדים. הרומן נכתב ב-1967, העלילה מתרחשת בשנות ה-50. לצערנו, היום לא רק ילדים, אלא דוברי עברית בוגרים טועים את אותה הטעות.

301127920_8587309421295054_3103039470289473115_n.jpg
 

trilliane

Well-known member
מנהל
ההגייה הזאת אכן לא חדשה, וגם בעבר לא הייתה נחלתם של ילדים בלבד.

דבר האקדמיה בנושא:
 
במשפט האחרון במובאה מ"מיכאל שלי": "שנבוא אצל סבא יחזקאל..." מוצגת, בלי משים, עוד שגיאה הנפוצה מאוד בימינו בפי הדוברים: השמטת ה-כ' כשמציינים זמן - במקום "כשנבוא" רבו האומרים "שנבוא", וחבל.
 
למעלה