מעגענע

מעגענע ../images/Emo8.gif

מי יודע מה פירוש המילה הזאת ביידיש... יקבל ממנו אני לא יודע מה.
 

מנקלה

New member
עס לוינטצעך?...

לויט צאנין´ס ווערטערבוך (איך ווייס אז די האסט עם נישט ליב...) מעגענע איז "כסיל", "חושם". אפשר מין אזע הערשעלע?...
 
אני חושב../images/Emo4.gif

מעגן = רכוש ( גם פארמעגן) מעגענע = אפשריים, מותרים . (דו מעייגסט דאס מאכן). (דאס איז א מעגענע ארבייט צו מאכן, שאבעס) יתכן והמילה בסמיכות. אם המלה מופיעה במשפט, ניתן על פי ההיקש, לדעת את מקורה.
 
זה לא נשמע לכם הונגרית ?

ראיתי את המילה הזאת במילון החדש של ניבורסקי, והלכתי לבדוק עם במילון הידוע והטוב מכולם של וינרייך יש את המילה הזאת ולא מצאתי אותה. חשבתי שמקורה בדיאלקט יידישאי ולא במילה בשימוש הציבור הרחב ולכן וינרייך לא הכניס אותה למילון שלו. אבל מסתבר, לפי מנקלה, שהמילה מופיעה גם במילון של צאנין. אין זה שהמילון שלו מקיף יותר וטוב מזה של וינרייך, אפשר רק ללמוד מכך שהמילה מעגענע היתה בשימוש ועובדה היא שצאנין שלא היה לשונאי מדופלם אלא עיתונאי שקיבץ מילים שמישות הכניס מילה זאת לתוך המילון שלו. בקיצור: מעגענע [דער] = שוטה, מטורלל.
 
און אפשר מיינט מען גאר ?

קען זיין אז דאס איז אקצענט פון לשון קודש, למשל: איך בין דאס מעגאנע אויפן הארבסטן אויפן. מעגאנע = מגנה, גינוי.
 
יפה שאתם מנסים להמציא פירושים

אבל פירוש המילה הוא "שוטה", "טיפש", אין טעם לחפש מילים דומות ולהגיד שמקורם דומה. אגב, מצאתי מאמר שעוסק במילה הזאת בכתב העת "ייִוואָ בלעטער", כאשר המאמר יהיה בידי אספר לכם את תוכנו.
 

מתנדב

New member
את האמת גם אני לא שמעתי את המילה

הזאת אני יודע שאומרים א שוטה או א צידראטער או א משוגנער
 
הפתרון הסופי >

לאחר בדיקה: יודל מארק מביא במאמרו (אַ זאַמלונג פאָלקספאַרגליַיַכן, ייִדישע שפּראַך, V, עמ´ 128) את הביטוי "צונויפרעדן זיך וויי צוויי מעגענעס", והוא מפרש את מעגענע כ"לעקיש, נאַר, ביז גאָר אומבאַהאָלפענער, אויך: שטאַמלער". [אני במחשב ציבורי, לכן אני לא כותב לפי הכללים]
 
למעלה