מעניין אותי לדעת איך לקויי שמיעה

צ ב י ם

New member
מעניין אותי לדעת איך לקויי שמיעה

מצליחים להסתדר היטב בחו"ל ללא ידיעת השפה האנגלית על בוריה. תספרו.
 

המרחפת

New member
שאלה טובה...

האנגלית שלי טובה מאד וגם הדיבור די ברור, ובכל זאת היו פעמים שנתקלתי בקשיים- בעיקר להבין את האנגלית של אחרים, המדברים במבטא שונה. וכמו שאמרה האישה שבביתה התארחתי: "האנגלית שלך זו לא האנגלית שלי".
 

צ ב י ם

New member
ומה עשית כשהיו לך קשיים?

יאללה אנשים לדבר!!!
לי היו פדיחות בהודו,כשהחבר שלי שכב חולה.דיברתי בתנועות ידיים ובמצמוצי עיניים.
 

המרחפת

New member
לשאול שוב ושוב ושוב....

והגעתי גם למצב שביקשתי שירשמו לי (פנקס אצלי זה חובה, לא רק בחו"ל אלא בכל מקום). מה שכן, בגרמניה אנשים כמעט ולא יודעים אנגלית. הסתובבתי בכל מקום עם חברה גרמניה, אבל אם היא לא הייתה איתי, היה קשה להסתדר- הם דוברים עשרות שפות מלבד אנגלית, ואפילו את המחירים בסופר הם לא מסוגלים לומר.
 
מה, את רצינית?

הם לא יודעים אנגלית, אפילו לא סכומים בסופר? ידעת שהאנגלית העתיקה הייתה שפה קרובה ודומה מאד לשפה הגרמנית וההולנדית? אבל אחרי ימי הביניים כשאנגליה נכבשה על ידי הצרפתים (לא זוכר בדיוק ואל תשאלו מתי וכמה זמן) אז חדרו לשפה השפעות צרפתיות אבל אם תקראי עיתון בגרמנית זה בטח ייראה לך כמו שזה נראה לי - אנגלית בשגיאות כתיב....
 
ואצלי...כששהיתי בד. אמריקה ובאמריקה

רוב הזמן השתמשתי בתנועות ידיים - פנטומימה
לא היתה בעיה מיוחדת להבין אותי...ובמקרים שלא אז השתמשתי במילון כדי להבהיר להם את כוונותיי או שכתבתי להם...באנגלית או בספרדית - במידה וידעתי את המילים
 
כן, היה לי מילון כיס לספרדית

שידידה טובה שלי נתנה לי... באמריקה הסתדרתי איכשהו ללא מילון
למזלי
 
למעלה