מצב תיקי pr למגישי שנת 2006 בת"א

lawfromusa

New member
מצב תיקי pr למגישי שנת 2006 בת"א

מישהו יודע משהו בענין? תודה רבה רבה
 

roz האחת

New member
בינתיים תרדמת..תמשיך לישון ../images/Emo1.gif

אני בין המגישים הראשונים..אין קול ואין עונה.. לילה טוב
 

lawfromusa

New member
זה מה שהתכוונתי

אני ממגישי ספט 2006 פניתי לשגרירות הקנדית באימיל ורשמו לי שתחילת טיפול תיקי ספט 2006 כנראה יהיה ביולי אוג השנה
 
למה זה מפתיע?

אנחנו יודעים שהיה צונאמי של בקשות באוקטובר נובמבר. ראשוני מגישי ספטמבר 2006 קיבלו את מכתב ה 24 חודש, ויכללו בשאריות מכסת 2008, וכנראה ישתו חלק ניכר ממכסת 2009.....אז השגרירות תשלח להם במאי-יוני או יולי את מכתב ה"נא להגיש תוך 4 חודשים את תיקכם המלא על מסמכיו הנילווים" להערכתי מי שיגיש תיק מלא ראשון יעובד ראשון. ולפי מצב המכסות הם יקבלו זימון לרופא עוד ב 2008 וויזות תלוי במכסות לא יאוחר מינואר פברואר 2009 . מה יקרה למגישי אוקטובר? הכל תלוי במכסות, ונוכל לדעת לפי קצב העיבוד כפי שיפרסמו כאן חברים. אני ממליץ בחום לכל מגישי 2006 לגשת מייד ולא יאוחר מאפריל 2008 לבחינת ה IELTS, כדי לוודא שיש לכם את הנקודות, כי לדעתי יש סיכוי קלוש מסויים שמי שיגיש את התיק המלא יום יומיים אחרי המכתב יוכל עוד להיות כאן לפתיחת שנת הלימודים הבאה..... קיים גם סיכון שמי שלא יגיש את התיק המלא תוך הזמן הקצוב, ייאבד את כספו ותיקו יידחה. ראו הוזהרתם.
 

roz האחת

New member
בקשר למסמכים

בעלי יליד ברהמ ועד גיל 18 למד בברה"מ , ז"א שכל התעודות הלימודיות שלו עד גיל 18 הם ברוסית, אני צריכה לתרגם אותם , נכון ? האם כדאי כבר להתארגן עכשיו או שזה משהו שעושים במקום ואין מה להילחץ ?
 
לא. אי אפשר לעשות במקום.

אם האנגלית שלך טובה, תרגמי את התעודות, ולכי לנוטריון מוסמך שדובר היטב את שתי השפות כדי שייאשר את אמינות התעודות ואת איכות התרגום. אם האנגלית לא טובה, לכי לנוטריון שעובד עם מתורגמן צמוד שחותם על תצהיר. זה יותר יקר. אני לא חושב שאת צריכה לתרגם משהוא מעבר לתעודת סיום בית הספר התיכון, אני מקווה שיש לו תעודה על תיכונית סטנדרטית מישראל, זה ייקל על העלות הכספית
 

roz האחת

New member
מה ז"א על תיכונית ?

יש לו עד גיל 18 סיום ביס תיכון ברוסיה ואחכ למד כבר במכללה בישראל... אז התעודות בעברית - ואין צורך לתרגם , נכון ?
 
למעלה