עתירת הנשים היפניות נדחתה - ייאלצו להמשיך לשאת את שם הבעל
חוק מהמאה ה־19 ביפן קובע שבעת הנישואין חייב אחד מבני הזוג לקבל על עצמו את שם המשפחה של בן הזוג השני. כלומר, זוג נשוי חייב להיות בעל אותו שם משפחה.
ביפן השמרנית, ברוב רובם של המקרים, פירוש הדבר שעל האישה לוותר על שם נעוריה. מספר נשים יפניות הגישו בנושא זה תביעה לבית הדין העליון של יפן, בטענה שמדובר בפגיעה בזכות אדם בסיסית, ושאמנם החוק מנוסח באופן שוויוני, אבל בפועל מפלה נשים.
לצערן, בית המשפט דחה את טענתן. בית המשפט הסתמך על נוהג שהשתרש לאחרונה, לפיו נשות קריירה שומרות במסגרת העבודה על שם נעוריהן (אף על פי שבמסמכיהן הרשמיים הן נושאות את שם הבעל), ועל העובדה שהחוק אינו מפלה במפורש נגד נשים.
הסיבה להתנגדות לשינוי החוק, גם מצד השלטונות וגם מצד בית המשפט, היא שלדעתם, שמות שונים יפגעו במרקם המשפחתי היפני.
כתבה בוואלה
ואני תוהה: מה כבר נשאר ממרקם המשפחה היפנית? במשפחה היפנית היו הרבה ילדים, גרו כולם עם הסבא והסבתא. היום הסבא והסבתא גרים לבד, יש ילד לכל משפחה אם בכלל, ובית הדין מחפש עוד סיבות לגרום לנשים לא לרצות להתחתן?