מקבץ שאלות (תוכן/אינסטגרם)

flor77

New member
engagement / ניסוח /sinister / the Instagram Shadowb

תהיות כרגיל מתחת לטקסט :)

Brands and individuals alike often find themselves confused when they see a sharp decline in engagement. There are several reasons a users experience lower engagement, but most people are quick to blame their Instagram woes on something more sinister: the Instagram Shadowban.

שוב המילה "האהובה" עליי - in engagement. כאן אני חושבת שמתאים לכתוב
רואים ירידה חדה ברמת המעורבות, ואולי אין צורך להוסיף "ברמת". אשמח לדעת.

are quick to blame their Instagram woes on something more sinister: the Instagram Shadowban.

sinister - מצאתי שזה מרושע. כמו חיוך מרושע. זה יכול להיות גם אפל. חושבת שמרושע מתאים כאן.
מבחינת ניסוח כתבתי כך: ממהרים להאשים בצרות האינסטגרם שלהם דבר יותר מרושע: החסימה השקטה של אינסטגרם. אשמח לדעת אם זה נשמע טוב.

בנוגע ל "the Instagram Shadowban"- מצאתי בגוגל ביטוי אחד בלבד למונח הזה "חסימה באופן שקט", ויש בביטוי shadow אז חסימה שקטה זה משהו שיכול להתאים? אשמח לתובנות :)
 

flor77

New member
blame their Instagram woes on something more sinister

בנוגע למשפט הזה חשבתי על דרך נוספת,
"ממהרים לתלות את בעיות האינסטגרם שלהם בדבר יותר מרושע"... למרות שנאמר להאשים, נשמע לי יותר זורם לכתוב לתלות את הבעיות/צרות...
 

flor77

New member
their lost engagement

While you may be wondering what being shadowbanned means, some are certain that Instagram is to blame for their lost engagement.

באובדן המעורבות שלהם?
 

flor77

New member
board / headed on a wild goose chase /

As an attempt to block out abusive content and connect users with they are more interested in, the new algorithm inadvertently caused brands to experience lower engagement across the board.
The truth of the matter is you are looking for ways to fix Instagram shadowban, you’re headed on a wild goose chase.
What you really need are effective strategies to boost your Instagram engagement.

ניסיתי להבין מה זה board בהקשר הזה. אולי מילה מקבילה לרשת? (רשת חברתית/אינטרנט)

you’re headed on a wild goose chase
הביטוי הזה מצאתי כמשהו שהוא בלתי ניתן להשגה לא משנה כמה קשה מנסים להשיג אותו

ניסיתי לעקוף כך: האמת היא שאם תנסו לתקן את החסימה השקטה של אינסטגרם תגיעו לדרך ללא מוצא. מה דעתכם?
 

flor77

New member
גיליתי שזה בעצם ביטוי אחד across the board


אז עכשיו התהיה שלי לגבי זה (לפי מורפיקס) אפשרויות: "באופן גורף" או "באופן שישפיע על כל האנשים או הקטגרויות בתחום מסוים. כיוון שאיני מכירה את הנושא הזה מספיק טוב אני נוטה להמר על האפשרות הראשונה...
 

flor77

New member
Feeds that curate / fare better

Quality Content: Start by focusing on the quality of the content that you share. Feeds that curate aesthetically pleasing images always fare better than users that share lower quality images.

Feeds that curate - פידים שמאגדים? מצאתי גם אוצרים אבל נשמע פחות טוב.

fare better מצליחים יותר? או אולי זוכים ליותר הצלחה?
 

מתרגמת2

New member
אולי "פידים שמציגים"?

או "כוללים", או שתשני קצת את הניסוח, למשל "פידים עם תמונות..."

לגבי השני, ההצעה שלך נראית לי בסדר גמור.
 

flor77

New member
מציגים נשמע לי טוב, לא תמיד יודעת כמה ניתן "למתוח" תודה


 
למעלה