מקבץ שאלות jar, sealed, undistrubed
בעניין פרעושים תרגמתי את זה כך "הפרעושים מוכנסים לתוך המיכל ואז המכסה נאטם. הם נשארים ללא הפרעה למשך שלושה ימים.
לא בטוחה אם jar לתרגם בתור צנצנת או מיכל?
-נאטם "ואז המכסה נאטם" נכון?
ואת המילה undistrubed אשמח להצעות לגביה טנקס
The fleas are places inside the jar and the lid is then sealed. They are left undisturbed for three days.
בעניין פרעושים תרגמתי את זה כך "הפרעושים מוכנסים לתוך המיכל ואז המכסה נאטם. הם נשארים ללא הפרעה למשך שלושה ימים.
לא בטוחה אם jar לתרגם בתור צנצנת או מיכל?
-נאטם "ואז המכסה נאטם" נכון?
ואת המילה undistrubed אשמח להצעות לגביה טנקס
The fleas are places inside the jar and the lid is then sealed. They are left undisturbed for three days.