מקווה שפה המקום לשאול...

רונקי

New member
מקווה שפה המקום לשאול...

מהיכן הגיע לעזאזל הביטוי פעם שלישית גלידה
ארר! [ואם כבר דנים בנו' הנ"ל,למה אומרים "למה-כובע"
והאם יש קשר בין השניים] וכמו קודמיי,אכן יש לכם פורום אדיר,ואני כבר מביאה את השק"ש להתנחלות.
 
פעם שלישית גלידה

אני חושב שהמקור הוא באנגלית. אם אתה רואה מישהו פעם אחת ופעם שניה, אתה אומר " אם אראה אותך שוב, I will scream" זה נשמע כמו Ice Cream, ומכאן הדרך לפעם שלישית גלידה, קצרה ביותר.
 

arie86

New member
גם אני זוכר משהו כזה.

אני חושב שרוביק רוזנטל כתב על זה משהו ב"זירה הלשונית" במעריב, אבל לא הצלחתי למצוא.
 

lordgino

New member
אם אני לא טועה

הביטוי באנגלית הוא: Third time's a charm . איך זה התגלגל ל"גלידה"? אין לי מושג.
 

tribe spirit

New member
הכל טוף..../images/Emo118.gif../images/Emo65.gif

צריך לראות אותך לפני יום שלישי...שני?
 

or99

New member
זה שאין פה הרבה אנשים...

אין זה אומר שצריך להפוך את הפורום לתיבת המסרים שלכם. אז די.
 
למעלה