השם "זיגלבויים" עוברת ע"י אבי ז"ל ל-"תורן"
ככל שידוע לי הפירוש הישיר של זיגלבויים הוא תורן - כאשר
זיגל=מפרש
בויים=עץ
אם תרצו... "עץ המפרש"
האמנם כך?
תודה
ולכן זעגלבוים.
וההשערה שלך די נכונה.
ובכלל המילה 'זעגל' עם תוספות שונו משמשת עבור מונחים נוספים הקשורים בשיט.
זעגלונג שיט
זעגלער ספן
זעגלעריי ספנות
זעגלשיפ ספינת מפרש
זעגעל או זעגל זה גם תורן.
ולמפרש ישנה מילה יותר מוכבת, והיא זעגלטוך. התוספת "טוך" היא בשביל ליצג את החלק של הבד. כמו טישטוך מפה. האנטוך מגבת, טוכעלע ממחטה, ועוד.
זיג זה נצחון יכול להיות שזיגלער זה מנצח.
זעגלער זה כמו שנאמר קודם, זה ימאי, ספן, מלח. זעג זה גם מסור.
ולפעמים זיגלר זה שינוי שהתגלגל מציגלער, ציג זה עז ציגל זו לבינה.