נראה לי שאפשר את שניהם אבל...
אבל אולי כדאי להעדיף "בפני קהל"... על פני "מרצה לפני קהל" מהטעמים הבאים.... לפני יש לו משמעויות מבחינת זמן ומבחינת מיקום(דומה למול) כיוון ומבחינת סדר. -לפני 8 שנים. -אני לפניו בתור. -אני נמצא לפני הבניין. לפני כהפך של אחרי או לאחר. מרצה לפני קהל זה משדר שהמרצה נמצא ועסוק בהרצאה, ומולו נמצא הקהל ולא בהכרח יש קשר ביניהם. כלומר שלפני קהל זה רק תיאור מקום, איפה בן האדם מרצה. או מרצה לפני אלמוני שזה משדר שאת מרצה ואחרייך מרצה האלמוני לפי הסדר. בפני איננו במשמעות של כיוון ולא במשמעות של זמן או סדר. בפני הוא יותר ספציפי ל"בנוכחות אלמוני". הוא מציין את העובדה שיש נוכחות של מישהו. וכמו כן הוא מציין את העובדה שלא רק שהמרצה נמצא לפני הקהל אלא עומד מולו פנים מול פנים, פרונטלית. ובנוסף ישנה משמעות של עמידה כנגד. אז לסיכום, השאלה היא למה את מתכוונת, מה את רוצה להגיד... האם את רוצה להגיד שהמרצה בזמן שהוא מרצה מיקומו הוא לפני הקהל. או שאת רוצה להגיד שהמרצה מקיים את ההרצאה פנים מול פנים בנוכחות הקהל הקהל כשהקהל אינו רק אובייקט ונקודת התייחסות לכיוון כמו לפני בניין או לפני הדלת אלא נוכחות הקהל היא חלק מהותי מההרצאה. על כן לדעתי יש להעדיף את הביטויים "בפני קהל", "מול קהל" ו"הרצאה לקהל"(במשמעות של עבור קהל, למען קהל) על פני "לפני קהל".