איזה כיף לענות על השיר המדהים הזה:
באופן כללי, אפשר לאמר שהשיר מדבר על ההומלסים. (אנשים חסרי בית). אני מקווה שזה יעזור. אתם מוזמנים לתקן אותי בתרגום. ועכשיו, קצת יותר מפורט: If That Were Me- אם זאת הייתה אני... השם של השיר. Where do they go and what do they do?- לאן האנשים ברחוב (לא ההומלסים) הולכים ומה הם עושים
They're walking on by. They're looking at you- הם עוברים לידך והם מסתכלים עליך. (עליך= על ההומלס) Some people stop, some people stare- חלק מהם עוצרים וחלק מהם בוהים. (בוהים על ההומלסים) But would they help you and do they care?- אבל האם הם יעזרו לך והאם אכפת להם
(האם אכפת להם מההומלסים) How did you fall? Did you fall at all?- איך נפלת
נפלת בכלל
(איך ההומלס הגיע למצב כזה שהוא חי ברחוב
) Are you happy when you are sleeping underneath the stars?- האם אתה שמח כשאתה ישן מתחת לכוכבים
When it's cold is it your hope that keeps you warm?- כשקר בחוץ האם זאת התקווה שלך שמחממת אותך
(שאלה חזקה ביותר
) A spare bit of change is all that I give- כסף קטן זה כל מה שאני מביאה. How is that gonna help when you've got nowhere to live?- איך זה יעזור לך כשאין לך איפה לגור. Some turn away so they don't see- חלק מהאנשים ברחוב פונים לכיוון אחר כדי שהם לא יראו. (את ההומלס) I bet you'd look if that were me- אני מתערבת שאתה היית מסתכל אם זאת הייתה אני (שורה חזקה
זאת השורה הכי אהובה עלי בשיר.) How did you fall? Did you fall at all?- איך נפלת
נפלת בכלל
Is it lonely where you are sleeping in between parked cars?- האם זה בודד כשאתה ישן בין מכוניות חונות
(עוד שורה שהיא לדעתי בין החזקות בשיר...) When it thunders where do you hide from the storm?- כשיש ברק, איפה אתה מתחבא מהסערה
Could you ever forgive my self-pity?- האם תוכל לסלוח לרחמים העצמיים שלי
(האם תוכל לסלוח לי כשאני מרחמת על עצמי ואתה ישן ברחוב) When you've got nothing and you're living on the streets of the city- כשאין לך כלום ואתה גר ברחובות שבתוך העיר. (כפרעליה כסר אמרתי
) I couldn't live without my phone- אני לא הייתי יכולה לחיות בלי הטלפון שלי. (גם אני לא למען האמת...) But you don't even have a home- אבל לך אפילו אין בית. How did we fall? Can we get up at all?- איך נפלנו
נוכל לקום בכלל
(לפי דעתי עכשיו היא כבר מדברת על האנשים ברחוב לא ההומלסים. זאת אומרת, איך הגענו למצב כזה שאנחנו לא יכולים לעזור יותר להומלסים, אבל אל תיקחי אותי במילה, כן
) Are we happy where we are on our lonely little star?- האם אנחנו שמחים בתוך הכוכב הקטן והבודד שלנו
When it's cold is it your hope that keeps you warm?- כשקר בחוץ האם התקווה שלך היא זאת שמחממת אותך. (לפי דעתי, הפעם היא לא מדברת על קור מבחינת מזג האוויר, אלא היא מתייחסת לאנשים הקרים, שלא מתייחסים ושלא אכפת להם, אבל שוב זאת כבר דעה אישית כאן.) Where do they go and what do they do?- לאן הם הולכים ומה הם עושים
(היא תוהה לעצמה לגבי האנשים) They're walking on by. They're looking at you- הם עוברים ומסתכלים עליך (על ההומלס) They're walking on by. They're looking at you- הם עוברים ומסתכלים עליך. (השורה חוזרת פעמיים בשביל להגיש.) אני מקווה שעזרתי לך. ואם כבר נטלי הזכירה את השיר, מה דעתכם עליו
שיר יפה
שיר לא יפה
שפכו נא...