משפטים ברומית על גבי חולצות

משפטים ברומית על גבי חולצות

אהלן אומניבוס, לפני זמן לא רב נתקלתי באתר הומוריסטי, (mea cvlpa על כך שלא שמרתי את האתר...), ובו הציעו חולצות T ועליהן כל מני משפטים ברומית, משפטים די דבילים כגון (בתרגום): "אם אתה מצליח לקרוא את זה, סימן שאני בקיימברידג'", "באתי, ראיתי, ניצחתי, והנה יש לי חולצה", גאליה כולה היתה מחולקת לשלושה חלקים וכל מה שאני קיבלתי זה החולצה המחורבנת הזו", ועוד ועוד ועוד... אז למה שלא נפתח בשרשור משפטים שלדעתכם חייבים להופיע על גבי חולצות? אז אני אתחיל, במשפטים בנאלים ודי מוכרים. כמובן שכל אחד יכול להציע כל משפט אחר... Ego
novvm Eboracvm Nescio qvid scriptvm hic (אני לא יודע מה כתוב פה) צד פנים: amo, amas, amat צד גב: amamvs, amatis, amant וכו' (או כמו שאומרים ביוונית: קאי תא לויפא) דאנטה
 

yuval k

New member
למורה שלי ללטינית יש חולצה שכתוב

עליה "?habesne latinam" בצד אחד והתרגום לאנגלית בצד האחר. על משקל כל החולצות של "if you can read this, you're too close" אפשר לכתוב על חולצה "da mihi perpetua ... virginitate frui", כש-perpetua virginitate כתובים בקטן (בתרגום, "תן לי להנות" ובקטן "מבתולין נצחיים". סליחה - זה פשוט Valentine's Day שמשפיע עליי
). כרגע לא עולים לי עוד רעיונות, אבל ממש אהבתי את "באתי, ראיתי, ניצחתי והנה יש לי חולצה"
 

d a p h n a

New member
כשסיימנו שנה א' בלטינית

הרגשנו המון גאוות יחידה, והוצאנו טי-שירט לכל הקבוצה (וגם למרצה) שמצד אחד שלה היה כתוב (בלטינית, כמובן) "אם אתה יכול לקרוא את זה, סימן שאתה משכיל מדי" ובצד השני "החברים שלי חזרו מרומא וכל מה שקיבלתי זה את הבגד העלוב הזה".
 

d a p h n a

New member
זוכרת, לא ממש....

אבל מצאתי את הקובץ שהכנתי בשביל החולצה. הקדימה היה: Amici mei Roma reverterunt, et Me una hac veste miserabili donaverunt. החלק האחורי היה: Si hoc legere scis nimium eruditionis habes
 
למעלה