נו.. אז מי בא טאקי?

סליידר

New member
מי בא לרג'ינה ספקטור?

אה וגיאלי, תגידי, מה את חושבת על המשפט "לתת פול גז בניוטרל"? איך זה נשמע באנגלית?
 

סליידר

New member
קרובת משפחה אמרה שזה אחת המשפטים

הכי מוזרים שיש.. היא אמריקאית אז היא שמה לב וכן
 

Gilliana

New member
ומה אומרת הקרובה שלך, על...

?Now we're cooking with gas לטעמי הרבה יותר מוזר מלתת פול גז בניוטרל, שהוא משפט הרבה יותר הגיוני ומסביר סיטואציות של השקעה לחינם בצורה הטובה ביותר. נכון שהמשפט שאני הבאתי בא לתאר סיטואציה שונה במקצת - אבל עדיין...
 

סליידר

New member
אבל באנגלית לא מבינים את המשפט הזה.

כי הפירוש של full gas הוא שמיכל הדלק מלא... לא ללחוץ על הגז זה יותר מראייה של תרגום משפה לשפה.
 

Gilliana

New member
המממ... אז אולי כדאי להגיד...

Full throttle - אבל גם את זה לא בטוח שכולם יבינו.
 

סליידר

New member
מין הסתם...

אבל את מפספסת את הרעיון... יש משפט בעברית שבנוי ממילים אנגליות שאם תגידי אותו לדובר אנגלית הוא לא יבין.. וזה המשפט הזה.
 
למעלה