ניקיונות בפארק

copywrong

New member
ניקיונות בפארק

בעולם ישנם הרבה מפסידנים והרבה מצליחנים, אך כולם בני אדם. זה כלומר, עד אותו יום בו נחתה החללית הירוקה בפארק הירקון. בתחילה סברו האנשים, גם המפסידנים וגם הספקנים, כי מדובר בתעלול פרסומת של חברת מקררים כלשהי. אך החללית הייתה גדולה ומכוערת מדי, ומעכה אנשים רבים מדי. כל אנשי התקשורת, השוטרים, הכבאים, הפוליטיקאים והמנקים עמדו בציפייה דרוכה סביב החללית, מחכים ליצור כלשהו שיצא ויסביר את רצונו. הם חיכו וחיכו וחיכו, אפילו ראש העיר הגיע לברך את התיירים החדשים, שבאחת הכפילו את כמות התיירות בתל-אביב. אבל כלום. לקראת ערב התחילו האנשים להתפזר, ורק המשטרה ואנשי הניקיון חיכו בדריכות, הם ידעו מי יצטרך לנקות את הלכלוך. הבוקר הפציע ואפילו השוטרים החרוצים ביותר כבר נרדמו על הדשא הרך, שלפתע נשמע מהחללית צליל חזק – "בלאקש" או משהו כזה והחללית נעלמה כלא הייתה. שרק ההרס והלכלוך הרב שהשאירה מעידים שהייתה שם. העיתונים עסקו בתעלומה עוד כמה ימים, עד שנמאס להם וחזרו לדווח על נושאים מדיניים ועל תוכניתו של ראש העיר להתגבר על שביתת עובדי הניקיון על ידי הפיכת הפארק לאזור תעשיית היי-טק ונעליים. אל החללית הבאה שהגיעה, איש כבר לא התייחס. אפילו המנקים כבר לא התמרמרו על העבודה הנוספת. והמשיכו לנוח בצל.
 

Rivendell

New member
יש שתי בעיות עיקריות בקטע הזה.

הראשונה, שקל יותר לתרן, היא השפה. את (או אתה) לא כותבת בשפה שמדברים בה. למה ללכת גבוה? תכתבי בשפה נקייה של בני אדם. לא צריך להשתמש במילים גבוהות סתם כך. בתחילה "סברו האנשים". מתי לאחרונה סברת משהו? אני חושבת המון, לצערי, אבל אני לא זוכרת מתי לאחרונה סברתי משהו
הבעיה השניה היא שלקטע אין שום פואנטה. הסיום מאכזב. הקורא שואל את עצמי "נו, ו?". אני מציעה לשכתב את זה עם רעיון כלשהו, מסר או פאנצ'ליין, או לפחות עלילה.
 

copywrong

New member
תגובה לריבנדל

א. הפואנטה היא שגם מאורע מסעיר כמו נחיתת חללית יכול להתקבל באדישות ולא כל חייזר שנוחת מביא עזרה לעולם או תוקף את העולם, לפעמים סתם בא להם לנחות בכוכב חדש. ב. זו השפה שאני כותב בה, זכותך להשתמש בשפה פשוטה בסיפוריך.(אגב אני לא מכיר אף אחד שקוראים לו ריבנדל, אז למה שלא תרא לעצמך ראובן?). ג. אני גבר
 

Rivendell

New member
סלח לי, אבל ביקשת ביקורת.

זה מה שהיה לי להגיד. אם זה לא מקובל עליך - בסדר, אבל זכותי לחשוב כך. ברגע שפרסמת את היצירה כאן, הייתי תחת הרושם שאתה רוצה לשמוע את דעתם של אנשים עליה, ולכן הבעתי את דעתי. צר לי שהיא לא מוצאת חן בעיניך, אבל זה מה יש. בעיני לסיפור אין פואנטה, לפחות לא כזאת שברורה לי כקוראת. אם היא ברורה לך ככותב, כדאי שתנסה קצת יותר להעיר אותה לקורא כדי שגם הוא יבין. צא מנקודת הנחה שהקורא כרגע לא יודע כלום. התפקיד שלך להראות לו, להנחות אותו. לגבי השפה, הצעתי לך הצעה. זכותך לקבל אותה או לסרב לה. אבל באמת, אם אתה לא מעוניין, אני לא אגיב יותר על יצירות שלך. אני מרגישה כאילו העלבתי אותך אישית, ותאמין לי שלא זאת היתה הכוונה. צר לי אם נפגעת. אני עושה מה שאני אמורה לעשות כאן - נותנת ביקורת
 

פראק

New member
מזכיר קצת את " לא מזיק ברובו "

כשטרישה נשלחת לסקר את נחיתת אקראית .
 

ננסק

New member
הפאנץ' לא מספיק חזק.

ברור מה המסר שניסית להעביר, אבל הוא התמסמס לגמרי. אנחנו כולנו קוראי מד"ב ותיקים, והסיום שלך לא מפתיע אותנו. הוא בטח היה מעורר מחשבות אצל צופי "המורדים" שלא יודעים יותר טוב. המלצתי, שפץ את הסיום ופמפם את הפאנץ' - אין לי מושג איך, אחרת הייתי מייעץ גם את זה. אבל, בניגוד לריוונדיל, אהבתי את השפה :)
 

Rivendell

New member
לגבי שפה בכלל

זה לחלוטין עניין של העדפה אישית. מורי ורבי א. מלצר שכנע אותי בגדולתה ויופיה של השפה הפשוטה והלא מצועצעת, אבל זה ממש לא מחייב לגבי אחרים
זה גם מאוד תלוי במה אני קוראת - יש דברים ששפה מליצית יפה להם, ויש דברים שלא. אני גם לא בעד שימוש בשפה דלה, פשוט מדוברת. לדעתי שימוש במילה "חשבו" ולא "סברו" ממש לא גורע כלום מהקטע. באותה מידה אגב מטריפה אותי האופנה להגיד "רשמתי" ולא "כתבתי". זה כבר לא סתם טיפשי - זה פשוט לא נכון בשפה העברית. אין כזה דבר - "לרשום סיפור". פשוט אין. תבדקו במילון (או תתיעצו עם מלצר. אני עשיתי את שניהם
).
 

Boojie

New member
דווקא יש! דווקא יש!

"ישבתי ורשמתי את הסיפור מפיו של הסופר הישיש, שמפאת עיוורונו כבר לא יכול לכתוב לבד". אה? יש ויש!
אז אם הכוונה שלו שהוא רשם סיפור של מישהו אחר, זה בסדר.
 

Rivendell

New member
לא על זה דיברתי, בוג'י.

כמו שכתבתי - אני מדברת על כל אלה שחושבים שהם "רושמים" את השירים והסיפורים שלהם. אני אגב לא משוכנעת לגבי הרשם שלך, אבל אני מבטיחה לברר אצל סמכויות גבוהות יותר
ובכלל, למה צריך להשתמש ברשמתי כשיש לנו פועל נפלא כמו כתבתי? למה לסבך דברים פשוטים?
 

Boojie

New member
אני יודעת למה התכוונת,

אבל אני חייבת להתקרצץ.
בכלופן, כשאת כותבת ספר מפיו של מישהו, את בהחלט רושמת ולא כותבת - בדיוק מאותה סיבה שכשאת כותבת בעצמך את כותבת ולא רושמת. יש הבחנה בין הפעולה היצירתית לפעולה הלא יצירתית.
 

Rivendell

New member
יפה הגדרת!!!! ../images/Emo140.gif

אם כי כשמדובר בציור למשל, רישום היא כן הגדרה לגיטימית לפעולה יצירתית. רישום הוא ציור בעפרון, ציור של קונטור (קו מתאר)
בקיצור, עברית שפה קשה.
 

Boojie

New member
לקחתי כמובן מאליו

שברור שאני מדברת על כתיבה, לא על ציור. זה מובן מאליו שבשדות שונים למילים יש משמעויות שונות. "פרי" בבוטניקה זה לא אותו דבר כמו "פרי" בבישול (בבוטניקה עגבניה היא פרי, בבישול לא), ולאף אחד זה לא מפריע.
 

N Y

New member
עגבניה, יקירתי, היא

חייזר. חשבתי שידעת.
 

Boojie

New member
חכה שאני אצליח לסדר את הבעייה

עם המצלמה הדיגיטלית שלי, ואעלה לאחד הפורומים תמונות של הצמח שמצאתי אתמול בגינה שלי. אז תראה מהו חייזר אמיתי!
 
למעלה