סינים ושמות אנגליים
הסינים נוטים לבחור לעצמם שם אנגלי, במיוחד אלו העובדים כאנשי מכירות מול זרים... LINDA הוא שם פופלארי במיוחד בקרב בנות סין, כמו גם IVY, ANGIE ו- BERYL (אין לי מושג מאיפה זה הוקרץ
) בד"כ, המורה בביה"ס או באוניברסיטה ישלוף רשימת שמות אנגלים ויאפשר לתלמידים לבחור לעצמם את השם המועדף עליהם. א-ב-ל: ישנם כאלו שלא נתקלו בחייהם במורה לאנגלית (או במורה בכלל) ופשוט בוחרים לעצמם שמות מסרטים. כך הכרתי סינית שבחרה לעצמה את השם LUCY LIU (בלי בושה בכלל), אחרת בחרה לעצמה את השם FIONA, לאחר שראתה את שרק
והשיא היה היום: לאחרונה אני בקשר במסנג'ר עם בחורה בשם MELODY שדואגת לי בכל הקשור למנוי באתר אינטרנט מסוים. בבוקר, הודיתי לה על עזרתה - והשתמשתי בתואר: MISS. כעבור דקה, אני מקבל מענה: "It's not Miss - it's Mr"
איך לכל השדים, הרוחות והפרצים - הבנאדם הגיע למצב שבו הוא קורא לעצמו MELODY...
הבהרתי לו שהוא מסתובב עם שם של מתחנגל (唐鲁晓 - מתחנגל בסינית
) ושעליו להחליף את זה במיידי הבהול. התחביב שלי, אגב - הוא להעניק לסינים שאין להם שם אנגלי - שם חדש. הם כ"כ מבסוטים מהשם החדש שלהם - ואף בפעם הבאה שאפגוש בהם - אראה את שמם האנגלי החדש לצד מספר העובד שלהם על דש החולצה.
סוכן נדל"ן שהראה לי יום אחד משרד להשכרה, הסתובב עם שם סיני מסובך ביותר ומאחר ולא היה לו שם אנגלי - החלטתי "לצ'פר" אותו ב- PETER. למחרת הוא מתקשר אליי ומציג עצמו: "NI HAO - ITS PETER SPEAKING"
וכמיטב המסורת - נסיים גם הודעה זו בנוסח הקבוע: סינים
הסינים נוטים לבחור לעצמם שם אנגלי, במיוחד אלו העובדים כאנשי מכירות מול זרים... LINDA הוא שם פופלארי במיוחד בקרב בנות סין, כמו גם IVY, ANGIE ו- BERYL (אין לי מושג מאיפה זה הוקרץ