סליחה אבל חייבת שאלה באנגלית

סליחה אבל חייבת שאלה באנגלית

שאיני יודעת את התרגום האם יש מי שיכול לעזור לי פה? אגב, זה ממשחק מחשב שאני משחקת בו ויש את השאלה הזאת באמצע והיא כך: trasfer from one qp to the other? אולי זה שמות או טריקים של סקטבורד. תודה מחכה לתשובה במהרה.
 

סלוניק

New member
שאלות משחקי מחשב רלוונטיות לפורום

הן שאלות העוסקות ב-All your base are belong to us.
 

מה ה מצב

New member
אה... אני קצת מרגישה טיפשה...

אבל למה זה מצחיק? ראיתיאת הסרטון והייתה לי הרגשה שאם הייתי יודעת מה הבדיחה היא הייתה מצחיקה גם אותי...
 

סלוניק

New member
לפני כ-15 שנה

יצא ביפן משחק מחשב בשם Zero Wing, אשר שווק גם בארה"ב מאוחר יותר. היפנים מעולם לא היו טובים בתרגום לאנגלית ולנוכח כך המשחק בלט יותר בעקבות התרגום הקלוקל כשהמשפט העיקרי הוא "All your base are belong to us". בשנות ה-2000, איכשהו, המשפט ההומוריסטי חזר כבדיחת אינטרנט בפורומים וקבוצות דיון וגם היום מדי פעם אפשר למצוא וריאציות משעשעות עליו (האחרונה שראיתי, על נאומו של עמיר פרץ באנגלית: "All your basis are belong to us!").
 
התשובה

אני מניח שאת משחקת במשחק טוני הוק פרו סקייטר ו- qp זה קיצור ל- quarter pipe, שזה בתירום חופשי רבע צינור, שזה מעין רמפה שנוסעים עליה סקייטרים יההההה אז משמעות המשפט שעברת מרבע צינור אחד לשני
 
למעלה