ספרדית : מושא ישיר, מושא עקיף.
שלום לכולם,
התחלתי ללמוד ספרדית, שאלה לגבי המושאים.
האם ישנה תבנית פשוטה שניתן לצפות לה מראש? או שזה בסוף תלוי בפועל והשימוש הספציפי בשפה ?
פועל מסויים יכול ללכת עם מושא ישיר אחר עם מושא עקיף, תבנית מסויימת דומה לעברית אחרת לא ו(בהנחה שאיני בלשן, ו"התרגום בראש" הוא מעברית לספרדית).
קראתי כמה פוסטים בפורום ואני מניח שלבלשנים יש איזשהי חלוקה קטגורית מורכבת יותר ממה שלמדנו בתיכון...,אני מכוון לעניין הזמן, האם יש טעם לנסות למצוא תבנית או פשוט ללמוד את השימוש של השפה בפעלים ושלום על ישראל ?
נניח דוגמאות :
הוא חיכה לו עד 10 .
He waited for him until 10
Lo esperó hasta las 10
הקשבת לו ? שמעת אותו ?
Are you listening to him ?
¿Lo estás escuchando?
...שאל אותו...
The king asks him about the location ...
El rey le pregunta acerca de la ubicación ....
תודה.
שלום לכולם,
התחלתי ללמוד ספרדית, שאלה לגבי המושאים.
האם ישנה תבנית פשוטה שניתן לצפות לה מראש? או שזה בסוף תלוי בפועל והשימוש הספציפי בשפה ?
פועל מסויים יכול ללכת עם מושא ישיר אחר עם מושא עקיף, תבנית מסויימת דומה לעברית אחרת לא ו(בהנחה שאיני בלשן, ו"התרגום בראש" הוא מעברית לספרדית).
קראתי כמה פוסטים בפורום ואני מניח שלבלשנים יש איזשהי חלוקה קטגורית מורכבת יותר ממה שלמדנו בתיכון...,אני מכוון לעניין הזמן, האם יש טעם לנסות למצוא תבנית או פשוט ללמוד את השימוש של השפה בפעלים ושלום על ישראל ?
נניח דוגמאות :
הוא חיכה לו עד 10 .
He waited for him until 10
Lo esperó hasta las 10
הקשבת לו ? שמעת אותו ?
Are you listening to him ?
¿Lo estás escuchando?
...שאל אותו...
The king asks him about the location ...
El rey le pregunta acerca de la ubicación ....
תודה.