עברות ...

עברות ...

היום בעיון אקראי בהארץ (היגרסא המכוונת (שימו לב לעברות``מכוונת``) נתקלתי בכתבה על הניסוי המוצלח של הטיל מיירט הטילים הצבר הראשון... וראיתי את השמות של יחידות השליטה שלו ולמען האמת זה נראה לי אבסורדי שקוראים ליחידת שליטה בטיל שאמור להמכר לארצות אחרות ``אתרוג זהב``... ועכשיו לשאלה ... מי צריך עברות? הרי בכל מקרה השפה תעבור אבולוציה ותשתנה מעצמה למרות מחאותיה הנמרצות של האקדמיה ללשון... רודם ונוח לו שמעדיף לזפזפ על לשלטט...
 

AshkA_

New member
הצעה תיאורתית

זה מזיכר לי מאמר שראיתי פעם בדיוני לחלוטין אבל מעורר מחשבה כתבו שם הצעה להפוך את האנגלית לשפה כלל אירופאית, שתהיה מובנת לכל העמים. בלי שינוי במשמעות המילים, אלא רק בכתיב. למשל במקום ph יהיה foto - f מקום כפל אותיות רק אות אחת - ful, ofice, במקום סי רכה ice, יהיה ise במקום סי קשה car, יהיה kar וכו וכו תחשבו על זה, תנסו לכתוב משפט על פי הכללים החדשים זה יראה מוזר באופן בלתי נסבל אפילו אבל עדיין, כמו שאמרתי לנעל, הכל דורש הסתגלות, זה הכל.
 

נעל

New member
המאמר הזה

מאוד נפוץ בין מורות לאנגלית (יש איזו אחווה כזאת ביניהן, בטח יצא לכן לראות אותן בבי``ס, כמעט מכורבלות זו בזו. אולי יש אפילו כת מורות לאנגלית בארץ...). יכול להיות שגם העותק שלכם נראה כאילו הוא צילום של צילום של צילום (בחזקת 4-5, בערך)? עבר בפקסים שוב ושוב עד שהגיע כמעט לכל מורה בארץ? יכול להיות שהוא פורסם באיזה מגזין למורים. בכל מקרה, הוא מעביר את הנקודה ההומוריסטית שלו בצורה נפלאה. ולגבי עברות - יש לנו טראומה כזו, זהות יהודית-ציונית חזקה שפשוט מכריחים אותנו לשמור עליה חיה, וגם איזו צוואה רוחנית ממחייה השפה העברית שאפשר לומר שהקריב את חייו בשביל מילונו הקטן (אך העצום בחשיבותו). בגלל שהשפה שלנו שמית ושונה מאוד מהשפות המערביות לקחת מושגים ופשוט להשתמש בהם יכול להשמש קצת לא במקום, או מקולקל, להרבה אנשים אידיאליסטים מבחינה לינגואיסטית (זה לא נשמע משהו, נכון?). הבעיה היא שלוקח המון זמן עד שהמושגים המעוברתים נתפסים. נעל קראה פעם כתבה על החלק המיוחד באקדמיה ללשון העברית שאחראי על עברות של מילים טכנולוגיות. הם טענו שם שדווקא העברות עובד יפה, רק שלוקח לכל מונח בערך 20 שנה עד שהוא נקלט. למה הם בכלל ממשיכים בעבודה הדון-קישוטית משהו שלהם? כי הממשלה חייבת להשתמש במונחים עבריים עד כמה שאפשר בכל מסמך רשמי. מה רע? ``דואל`` לא נשמע יפה? נעל ;-)
 
יש כת מורות לאנגלית בארץ

שנה שעברה, כשהמורה לאנגלית חילקה לנו את המאמר הזה היא אמרה שמישהו פירסם אותו בעיתון שיוצא באיגוד למורות לאנגלית בישראל או משהו כזה. ושאלה - גם אצלכם בבית ספר המורות לאנגלית מדברות ביניהן רק אנגלית, אפילו שהיא לא שפת האם של חלקן?
 

Black Star

New member
לאו דווקא...

המורה שלי לאנגלית היא המחנכת שלי והיא הבנאדם הכי מאג בעולם. והכת שלה בבי``ס היא לא של מורות לאנגלית, אלא של כל הבלונדיניות היפות והחמודות... והחלטנו שהם ה``מקובלות`` של המורים.. יש שם אותה, שתי מורות לכימיה, ועוד מורה לאנגלית, ובטח שכחתי כמה... דווקא לא נראה לי שהיא אוהבת במיוחד את רוב המורות לאנגלית. אבל מי יודע... הכל אפשרי אפילו שהיא תאהב את הרכזת אנגלית, שנחשבת המכשפה של ביה``ס
 

yad

New member
שפות מתפתחות לאט נורא...

ואולי ככה זה עובד... הרי המילים שאליעזר בן יהודה הקריץ מהתחת לפני כולה מאה שנה, עכשיו תופסות באופן טבעי (``פצצות לגבות!``, ``עיתונאים עויינים``). מי יודע, עוד מאה שנה בטח נשב מול המחשב בזמן שנבדוק את הדואל שלנו, נאכל אפיפית מצופה בחומתק, ונדבר בשח-רחוק שלנו.
 
שפות לא מתפתחות לאט...

פשוט ההתפתחות בגלל גודלה הזניח לא מורגשת ההתפחות היא בכל פן של השפה מכתב עד הגיה... למשל אני יכול להבטיח לך שעוד מעט כל קיצורי האינטרנט יכנסו כם לשפה יומיומית... רדום ונוח לו.
 

yad

New member
אתה צודק...

אבל, השאלה היא כמה חזק מכניסים מילים לאנשים. שים לב, לפני שהיו הקומדי סטור למשל, לא היו במילון שלך המילים לפלף, חלסטרה, חארטה ועוד כל מיני. הכל בגלל הפופולריות שלהם. אז בגלל שאבשלום קור הוא לא בדיוק צביקה הדר, אז לא מקשיבים לאקדמיה ללשון. הכל תלוי בעצם בפופולריות של המפיץ. תחשבו איזה מגניב זה היה אם לאקדמיה ללשון יש בעצם מין רשת מחתרתית כזו שמתחילה טרנדים בשפה שמפתחים אותה. זה בעצם אנשי המחתרת של האקדמיה שהתחילו את האופנה הזו של השמות עם הכפל משמעות (יעני- הכדורסלן טים סורלי, הדי ג`יי איתן מיך, הקמצן איציק ספנסיב, הנפגעת אונס נטע פלבה וכו`...)
 

yad

New member
שפה פשוטה, יפה, שקל לעשות בה חרוזים

מה עוד צריך משפה? אין הרבה חוקים, דקדוק קל, מבנית. למה להעלים אותה ולעבור לשפה אחרת?
 
למעלה