עברית אשכנזית מול עברית ספרדית

אריק ל

New member
עברית אשכנזית מול עברית ספרדית

ידוע לכולנו שהעברית המדוברת בישראל היא "עברית ספרדית" - כלומר עברית שמדוברת לפי המסורת הספרדית. אחת הסיבות לבחירה בעברית זו על פני העברית האשכנזית, למרות העובדה שרוב העולים הראשונים ואלה שהחיו את העברית היו אשכנזים, הייתה מעין נוסטלגיה ומחשבה שהעברית הספרדית קרובה יותר לעברית העתיקה. השאלה היא - מאיפה התיאוריה הזו? הרי הטענה שהעברית האשכנזית הושפעה משפות אירופאיות כמוה כמו לטעון שהעברית הספרדית הושפעה מספרדית וערבית. בנוסף, דווקא השפה האשכנזית נראית קרובה יותר לעברית "הנכונה" - הרי אם מניחים שלכל אות ותנועה וניקוד היו צורת הגיה מיוחדות משלהם, ולא הייתה כפילות צלילים, הרי שהעברית הספרדית, שלא מבחינה בין קמץ לפתח, פחות "נכונה" מאשר עברית אשכנזית שכן מבחינה בין השניים. גם ההבחנה בין ת' בלתי מודגש (שמבוטא מעברית אשכנזית כמו ס') ל-תּ' מודגש (שמבוטא כמו ט'), לעומת העברית הספרדית שאינה מבחינה, יכולה להצביע על כך שהעברית האשכנזית יותר מדוייקת. וגם ההבדלים בין המלרע ומלעיל שבשני הניבים השונים האלה מראה שדווקא הייתה השפעה ערבית על ביטוי המילים בעברית. ושאלה נוספת: שמעתי תיאוריה שמקור העברית האשכנזית בבבל, ומקור העברית הספרדית בארץ ישראל. השאלה היא - על סמך מה התיאוריה הזאת מתבססת? האם היא נכונה?
 

אריק ל

New member
מקפיץ...

הופ...
 
למעלה